| There's no calming her... so I've left her with her father. | Не может успокоиться... я оставила ее с отцом. |
| I thought his presence would be a calming influence. | Я думаю его присутствие поможет ему успокоиться. |
| That's, like, a calming thing that people do. | Люди так делают, чтобы успокоиться. |
| I'm going back to the hotel, change, take some deep, calming breaths. | Я поеду в гостиницу, переоденусь, постараюсь успокоиться. |
| That's why Jonah set this place up... for calming, relaxation, re-centering. | Поэтому Джона оборудовал это место... чтобы успокоиться, расслабиться, пересосредоточиться. |
| After the disposition of the hives on permanent places it is necessary to give 2-3 hours for the calming of bumble-bees. Then the bee-entrances can be opened. | После расстановки ульев в теплице на стационарные места необходимо дать шмелям успокоиться 2-3 часа, после чего открыть летки. |