| No, the first vampire was Cain. | Не, первый вампир был Каин. |
| Moments ago, my boyfriend, Cain, returned to me. | Всего минуту назад... мой возлюбленный Каин вернулся ко мне. |
| Come on, we're like Cain and Abel. | Да ладно, мы же как Каин и Авель. |
| Well, I think Abel worked hard all summer harvesting his crops while Cain just played in the field. | Кажется, Авель всё лето усердно собирал урожай пока Каин игрался на своей земле. |
| It's Cain and Abel all over again. | Все те же Каин и Авель. |
| Wexler's on the bridge and Cain went down to the airlock. | Векслер на мостике, а Каин пошёл к шлюзу. |
| My slave Cain found it on the barren hill where nothing grows. | На болоте, мой раб Каин нашел его на пустынном холме, где ничего не растет. |
| I forget: why Cain killed his brother Abel. | А вот... я... забыл за что Каин, брата своего Авеля убил. |
| Great. Well, I have been looking into Tommy Tolliver, seeing if I can figure out why Cain went to the trouble of springing him. | Я искал информацию на Томми Толливера, посмотрим, смогу ли я что-то разузнать зачем Каин решил заморочиться с его спасением. |
| When you do, Arioch Cain will enter his passkey to release the bounty. | Сделаешь это и Ариох Каин введёт свой пароль для передачи награды. |
| In the process, both Cain and Marta are killed, and William and Keli are reunited. | В процессе Каин и Марта убиты, а Уильям и Келли воссоединены. |
| Ulysses Cain, a student at The Ohio State University, is exposed to the Terrigen Mist, which turns him into an Inhuman. | Улисс Каин, студент в Университета штата Огайо, подвергается воздействию тумана Терригена, который превращает его в нелюдя. |
| Cain hit him in the head with a great big stone | Каин ударил его по голове невероятно большим камнем |
| The way I remember it, Cain, he was a successful doctor but when he took this special formula, he became Mr. Abel. | Как мне вспоминается, Каин был успешным врачом но когда он вывел особую формулу, то превратился в мистер Авеля. |
| Ishmael, Cain, Lot - they all got to be in the story. | Измаил, Каин, Лот - всех там показали. |
| It was with this left hand that old brother Cain struck the blow that laid his brother low. | Вот этой вот левой старший брат Каин отвесил удар, что брата положил. |
| I mean, the police just assumed he fled the warrant, but if Cain took Tommy, it might not be a coincidence. | Полиция думает, что он сбежал, но если и Каин забрал и его сына, то это може быть не простым совпадением. |
| It is completely anonymous, so there's no way to tell who this Arioch Cain really is. | Это полностью анонимно, так что нельзя сказать, кто Ариох Каин, на самом деле. |
| We can make this right, can't we, Cain? | Мы можем сделать все правильно, ведь так, Каин? |
| You're through with brain, Cain! | Ты своим мозгам чужой, Каин! |
| Cain, I ask you again, where is thy brother Abel? | Каин, я тебя спрашиваю снова, где твой брат Авель? |
| Pitted us against each other, and we played in your Cain and Abel fantasy. | Ты знал, что столкнув нас друг против друга, мы станем как Каин и Авель. |
| In 1922, Mabeth Hurd Paige, Hannah Kempfer, Sue Metzger Dickey Hough, and Myrtle Cain were elected to the House of Representatives. | И В 1922 годе Мастет Херд Пейдж, Хана Кемпфер, Сью Мецджер, Дики Хог и Миртл Каин были избраны в Палату представителей. |
| I've actually got a great song for just such an occasion... about two little scamps called Cain and Abel. | У меня, кстати, есть хорошая песня для такой оказии... про двух мелких негодников по имени Каин и Авель. |
| So... Cain said the First Blade was tossed in the deepest ocean, right? | Каин сказал, что Первый клинок был брошен глубокий океан, так? |