Well, after Cain killed Abel, he became a demon. | Ну после того как Каин убил Авеля, он стал демоном. |
We can make this right, can't we, Cain? | Мы можем сделать все правильно, ведь так, Каин? |
Cain asked, "Am I my brother's keeper?" | Каин спросил, "Я ли сторож своему брату?" |
When he gave me the Mark, Cain said that this day would come, that after I killed Abaddon, I would have to come and put him down. | Когда Каин дал мне Метку, он сказал, что придет день, и вслед за Абаддон, я должен буду и его отправить на тот свет. |
That is what Cain felt. | Это то, что Каин чувствовал. |
In the center, the new Leader in the polls, Herman Cain. | В центре - новый лидер опросов - Херман Кейн. |
Marsten and Cain are building an army. | Марстен и Кейн создают армию. |
Hello, Dr. Cain. | Здравствуй, доктор Кейн. |
Cain may be a ladies' man, but he is one of the good guys. | Кейн может и бабник, но он хороший парень. |
After Pegasus receives reconnaissance information that all the colonies have been destroyed, Cain delivers a rallying speech inciting the crew to war for the purpose of revenge. | После того, как на «Пегасе» получают разведывательную информацию о том, что все колонии были уничтожены, Кейн произносит сплочающую речь, побуждающую команду к войне и мести. |
I am not sending anybody blindly out chasing after Marsten and Cain. | Я никого не пошлю безрассудно гоняться за Марстеном и Кейном. |
My name is Michael Portillo, I've come to see Warden Cain. | Меня зовут Майкл Портильо, я пришёл увидеться с начальником Кейном. |
I could be with Cain, and no one would hunt me. | Я могла быть с Кейном и никто бы не стал охотиться на меня. |
Annie, Ken, follow Paul Cain, see if he leads us to Chivers and Kyle. | Анни, Кен, следите за Кейном, может он приведет нас к Чиверсу и Кайлу. |
He was Chairman of the brewing firm of Robert Cain & Sons (later Walker Cain Ltd), which had been founded by his father Robert Cain. | Он был председателем пивоваренной фирмы «Robert Cain & Sons» (позднее - «Walker Cain Ltd»), которая была основана его отцом Робертом Кейном. |
Thank you, Mr. Cain. | Мои искренние соболезнования! - Спасибо, господин Кэйн. |
John Levy's staff, his assistant... and of course Amy Cain, Press. | Джон Леви, штатный сотрудник, его ассистент... и Эми Кэйн, пресса. |
Dallas Felons' owner, Baxter Cain hoping for another Denslow Cup victory. | Владелец Далласких Воров, Бэкстер Кэйн, мечтает опять выиграть кубок. |
Cain portrayed Superman in Lois & Clark: The New Adventures of Superman. | Кэйн ранее исполнил роль Супермена в телесериале «Лоис и Кларк: Новые приключения Супермена». |
Baxter Cain is not going quietly into the good night. | Бэкстер Кэйн так просто не сдается. |
You even talked Paul Cain into making an offer on TV to pay a ransom. | Ты даже советовала Полу Кейну предложить по телевизору выкуп. |
Dr. Cain manages to find Sigma's hideout, and X warps there via the Mother Computer core. | Доктору Кейну удается найти Сигме укрытие, и Икс проникает через ядро Материнского Компьютера. |
Look, guys, Cain needs to deploy the toxin soon before it becomes useless. | Так, ребята, Кейну нужно скорее выпустить токсин, пока он не стал бесполезным. |
Fin and Munch, pay Cain a friendly visit before charges, before he lawyers up. | Фин и Манч, нанесите Кейну дружественный визит, пока не выдвинуты обвинения и он не нанял адвоката. |
Yet the newest polls show you trailing Herman Cain by as many as 15 points. | Но, несмотря на это, по последним опросам, вы проигрываете Херману Кейну целых 15 процентов. |
You talked cain, You talked smuggling, you talked l-9, | Что ты рассказал о Кейне, о контрабандах, об Л-9. |
Do not worry about Doctor Cain. | Не беспокойтесь о докторе Кейне. |
After completing the first four parts of Earl Cain, Yuki was uncertain about continuing the series. | Завершив первые четыре части Earl Cain, Юки не была уверена в необходимости продолжать серию. |
Dr. Cain and colleagues have recently made an estimate of mercury in batteries for the USA, which this study has extrapolated to Canada. | Д-р Cain и его коллеги недавно сделали оценку потребления ртути в батареях для США, которая в данном исследовании экстраполируется на Канаду. |
IGN's A. E. Sparrow described it as "a wonderful introduction to shojo manga for the uninitiated" and felt that both The Cain Saga and its sequel Godchild could "appeal to a very broad audience." | Представитель сайта IGN А.И. Сперроу описал мангу как «чудесное введение в сёдзё-мангу для незнакомых с данным жанром» и счёл, что и The Cain Saga, и продолжение Godchild способны «привлечь очень широкий круг читателей». |
The Cain Saga was also criticized for scenes with "poorly organized" artwork, one-dimensional characters, predictable mysteries, and confusing plot, caused by the back-story and characters. | The Cain Saga была раскритикована за сцены с «плохим оформлением», одномерных персонажей, предсказуемые загадки и запутанный сюжет, обусловленный предысторией и персонажами. |
Earl Cain is licensed for English-language release in North America by Viz Media, which published Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka, and The Seal of the Red Ram as The Cain Saga. | В Северной Америке Earl Cain была лицензирована компанией Viz Media для публикации на английском языке; под общим названием The Cain Saga были опубликованы манги Forgotten Juliet, The Sound of a Boy Hatching, Kafka и The Seal of the Red Ram. |
But with time and patience, we were able to record Cain's voice and cobble together his pass-phrase. | Но со временем и терпением, мы смогли записать голос Кейна и сварганить его фразу-пароль. |
The only thing that needs control is Cain's behavior. | Единственное, что необходимо держать под контролем, это поведение Кейна. |
I was invited onto Adam Cain's talk show to discuss the book I had written. | Меня пригласили на шоу Адама Кейна, чтобы обсудить книгу, написанную мной. |
Cain's business interest's tax and vat returns. | Бизнесом Кейна интересуются налоговые службы. |
And if cain gets to portman before I get to cain, You call me. | Если Кейн доберётся до Портмана раньше, чем я до Кейна, звони мне. |