| And since you can't, bye, Steve. | А так как ты не можешь, прощай, Стив. |
| In which case, bye and thank you, and... sorry. | В таком случае, прощай и спасибо тебе... извини. |
| Well, bye, other Alan from my class. | Ну что ж, прощай другой Алан из моего класса. |
| Or to put it another way... bye! | Ну, или другими словами... прощай! |
| Well u don't care Beto, bye. | Если тебе плевать на нас, Бето, то прощай! |
| Oh, and bye to you too, Checkers. Until next time. | О, и ты тоже прощай, чекерс. до следующего раза |
| Bye, Miranda, live well. | Прощай, Миранда, будь счастлива. |
| Bye, Harry. I forgive you. | Прощай, Гарри, я простила тебя. |
| At least send her a "Bye, Felicia" bitmoji. | Пусть, хотя бы, пришлет ей битмоджи "Прощай, Фелиция". |
| Everybody say, "Bye, house!" | Скажите все: "Прощай, дом!" |
| And it's called "Bye Felicia." And it's on fleek! | И оно называется 'прощай, Фелиша' И это крутая вещь. |
| In -bye, Chakotay. | В таком случае... прощай, Чакотэй. |
| Wherever you are, bye. | Где бы ты ни был, прощай. |
| Bye bye, Mima the pop idol. | Прощай, Мима - поп-идол. |
| I love you, bye. | Я люблю тебя, прощай. |
| Lots of love, bye! | Люблю безмерно, прощай! |
| These smell good, Bye | У этих цветов приятный запах... Прощай... |
| But to love you - Bye, my darling. | Прощай, мой дорогой. |
| Mmm! Bye, my sweet girl. | Прощай, моя милая девочка. |
| Bye, Clearance Puppy. | Прощай, Щенок по скидке. |
| Bye, Oda Mae. | Прощай, Ода Мэй. |
| Bye, my boy. | Прощай, мой мальчик. |
| Bye, dear boy. | Прощай, милый мальчик. |
| Exterminate! - Bye, Jack. | Уничтожить... Прощай, Джек. |
| 'Bye, Gabe. | 'Прощай, Гейб.' |