Примеры в контексте "Buttercup - Лютик"

Примеры: Buttercup - Лютик
President ralko and the first lady, buttercup ralko, just arrived. Президент Райко и первая леди, Лютик Райко только что прибыли.
Don't be sorry, buttercup, I know what you're doing. Не извиняйся, лютик, я знаю, что ты делаешь.
Pleasure doing business with you, buttercup. Приятно иметь с тобой дело, лютик.
Well, then you're next on my list, buttercup. Тогда ты следующий в мем списке, лютик.
She didn't say "buttercup"? Она не сказала "лютик"?
But Buttercup's nightmares were growing steadily worse. Король был жив, а ночные кошмары Лютик становились все хуже.
Westley and Buttercup raced along the ravine floor. Уэстли и Лютик мчатся по дну оврага.
And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe. И когда взошло солнце, Уэстли и Лютик знали, что они в безопасности.
I've got Buttercup and our grandcats. У меня есть Лютик и наши внуки.
Pleased to meet you, Buttercup. Приятно познакомиться с тобой, Лютик.
Buttercup short wrapped a present, and she told him he was worthless. Лютик плохо завернул подарок, и она сказала, что он никчемный.
Somehow, I doubt 'Buttercup' has much relevance to me. Как бы то ни было, я сомневаюсь, что Лютик имеет ко мне какое-то отношение.
Princess Buttercup is the name of your dog, Josh? Кличка твоей собаки - Принцесса Лютик, Джош?
what Buttercup is going to do. Вот, что Лютик будет делать.
The only reason you want to go up to the farm this weekend, is because Buttercup is coming home. Единственная причина, почему ты хочешь на ферму, так это потому, что Лютик возвращается.
Buckle up, buttercup. Пристегни ремни, лютик.
Don't cry, buttercup. Не плачь, лютик.
What's up, buttercup? Как дела, лютик?
She's like a little buttercup. Она, как маленький лютик.
Samantha, my buttercup. Саманта, мой лютик.
You got dosed, buttercup. Ты под дозой, лютик.
There's my buttercup. Вот он, мой лютик.
Rise and shine, buttercup. Проснись и пой, лютик.
In "All Shook Up," a touch is not a touch, but a chill. Lips are not lips, but volcanoes. She is not she, but a buttercup. And love is not love, but being all shook up. В этой песне касание - не касание, а дрожь; губы не губы, а вулкан; она - не она, а лютик; а любовь - это то, что сильно встряхнуло.
And this is Buttercup Balmer. Это - "Лютик" Балмер. И я