Предложение |
Перевод |
Pleasure doing business with you, buttercup. |
Приятно иметь с тобой дело, лютик. |
Well, then you're next on my list, buttercup. |
Тогда ты следующий в мем списке, лютик. |
See, buttercup, that's why I'm here. |
Видишь ли, цветочек, я здесь как раз поэтому. |
We'll figure this all out tomorrow, buttercup. |
Мы определимся со всем этим завтра, цветочек. |
Curie announce an emergency please, our Buttercup was... |
Склодовска, пожалуйста, объяви тревогу - наша Помненка... |
Your are our star Buttercup! |
Ты наша звездочка, Помненка! |
To protect the Fairy Kingdom, and you, my little buttercup. |
Чтобы защитить Королевство фей и тебя, мой цветочек. |
She didn't say "buttercup"? |
Она не сказала "лютик"? |
But Buttercup's nightmares were growing steadily worse. |
Король был жив, а ночные кошмары Лютик становились все хуже. |
And as dawn arose, Westley and Buttercup knew they were safe. |
И когда взошло солнце, Уэстли и Лютик знали, что они в безопасности. |
Westley and Buttercup raced along the ravine floor. |
Уэстли и Лютик мчатся по дну оврага. |
what Buttercup is going to do. |
Вот, что Лютик будет делать. |
Princess Buttercup is the name of your dog, Josh? |
Кличка твоей собаки - Принцесса Лютик, Джош? |
There's my sweet little buttercup! |
Вот это мой маленький цветочек! |
She's like a little buttercup. |
Она, как маленький лютик. |
Don't cry, buttercup. |
Не плачь, лютик. |
What's up, buttercup? |
Как дела, лютик? |
Buckle up, buttercup. |
Пристегни ремни, лютик. |
Samantha, my buttercup. |
Саманта, мой лютик. |
Rise and shine, buttercup. |
Проснись и пой, лютик. |