Butch and sundance died. |
Буч и Сандэнс погибли. |
What is Mrs. Butch? |
Как вам фрау Буч? |
Show some respect, Butch. |
Прояви уважение, Буч. |
What up, Butch? |
Как ты, Буч. |
Psycho Butch and Sundance. |
Свернутые Буч и Сандэнс. |
No need to count, Butch. |
Можешь не считать, Буч. |
So does my man Butch. |
Как и мой мужчина, Буч. |
Figured wrong, Butch. |
А зря, Буч. |
Anything you say, Butch. |
Как скажешь, Буч. |
I'm coming, Butch! |
Буч, я иду! |
Not exactly Butch and Sundance. |
Не совсем Буч и Сандэнс. |
Tabitha and Butch are missing. |
Табита и Буч пропали. |
I like you, Butch. |
Ты мне нравишься, Буч. |
Appreciate your hospitality, Butch. |
Ценю твою гостеприимность, Буч. |
This ain't Moonshine, Butch. |
Это не самогон, Буч. |
No problem, Butch. |
Без проблем, Буч. |
I'll let Butch know. |
Буч, что же мне делать? |
Butch, are you there? |
Буч, ты где? |
My grandfather was Butch Stamford. |
Буч Стэндфорд это мой дедушка. |
Butch and Sundance, not Brokeback Mountain. |
"Буч Кэссиди и Сандэнс Кид", не "Горбатая гора." |
Against the wishes of Velma and Omar, Von Butch and her team use modern equipment and explosives to open the tomb, unleashing a curse made by Cleopatra. |
Вопреки воле Велмы и Омара доктор Буч и её команда пытаются вскрыть гробницу с помощью взрывчатки, невзирая на проклятие. |
That, with a healthy amount of Midazolam in your food to knock you out, 100 bucks to your delivery boy, who by the way, I get the feeling hasn't been being tipped very well, Butch. |
Я добавил приличное количество Мидазолама в твою еду, чтобы вырубить тебя, 100 баксов для твоего мальчика-курьера, который, кстати, как мне кажется, получал не слишком хорошие чаевые, Буч. |
There ain't what I'd call a fortune in there, Butch. |
Состоянием это не назовешь, Буч. |
You're the brains, Butch. |
Буч, ты у нас главный по мозгам. |
I was really rooting' for you, Butch. |
Буч, я стоял за тебя горой. |