Английский - русский
Перевод слова Burial
Вариант перевода Погребение

Примеры в контексте "Burial - Погребение"

Примеры: Burial - Погребение
The earliest undisputed human burial so far dates back 130,000 years. Самое раннее не оспариваемое человеческое погребение, обнаруженное до сих пор, датируется 130-ю тысячами лет назад.
It may be burial alive or many other things. Это может быть погребение заживо или кастрация... и многое другое.
Now we can organize for a church burial. Теперь мы можем организовать церковное погребение.
We were going to give her a proper burial as soon as we got back on the road. Мы собирались устроить ей надлежащее погребение, как только мы бы вернулись на дорогу.
Hopewell societies cremated most of their deceased and reserved burial for only the most important people. Хоупвеллские общины кремировали своих покойных в большинстве случаев и осуществляли погребение только наиболее важных деятелей.
Laws interfering with burial, slaughtering of animals, peasant markets, or traditional customs were removed or changed. Законы, затрагивающие погребение, забой скота, крестьянские рынки, традиционные обычаи, были отменены или изменены.
The clergy did not allow his burial in sacred ground. Духовенство не позволило произвести его погребение на освящённой земле.
The new archbishop would never allow a burial on consecrated ground. Новый архиепископ ни за что не позволит погребение в освященной земле.
No, he talked about burial. Нет, он был за погребение.
A live burial... bodily dismemberment... and purification by fire. Погребение заживо... расчленение... и очищение огнем.
A burial grant is paid in an amount not less than 20 times the minimum wage. Пособие на погребение выдается в размере не менее 20-кратного минимального размера заработной платы и др.
I don't know, maybe burial. Даже не знаю, наверное, погребение.
It guarantees you the burial you deserve. Это гарантирует то погребение, что ты заслуживаешь.
What about the deceased rights to a decent burial? Что насчет прав усопшего на достойное погребение?
Who will carry your picture on your burial? Кто будет нести свою фотографию на погребение?
A church burial, after what he did? Церковное погребение после того, что он сделал?
I heard you say there wasn't money enough left to give the reverend a decent burial. я слышал, вы говорили, что вам не хватает денег на достойное погребение преподобного.
Several core samples and seabed photographs have shown clear signs of disturbance, including plough marks, the burial of sponges, strong odours of hydrogen sulphide and snagged nets. По некоторым керновым пробам и фотоснимкам морского дна выяснены четкие признаки возмущений, включая борозды, погребение губок, сильный запах сероводорода и зацепившиеся сети.
It is worthwhile to note that marriage, divorce, inheritance and burial rights form part and parcel of personal laws. Следует обратить внимание на то, что право на вступление в брак, на развод, право наследования и право на погребение составляют неотъемлемую часть комплекса персональных прав.
Eventually Jovan Vladimir travelled to the court of the Tsar in Prespa, but upon his arrival on 22 May, he was immediately beheaded, and the emperor refused to allow the burial of his body. В конце концов Иван Владимир согласился и отправился в Преспу, но по прибытии 22 мая он был обезглавлен, а царь отказался разрешить погребение его тела.
Let the burial of the Great King's Wife, Nefertiti, be made in it, in the millions of years which the Aten, my father, decreed for her. Да будет погребение Великой царской супруги Нефертити там, в миллионы юбилеев, которые Атон, мой отец, назначил для неё.
In its first instalment, the Panel considered only two claims for burial expenses and none for medical expenses. В составе первой партии Группа рассмотрела только две претензии в отношении расходов на погребение и не рассматривала претензий в отношении медицинских расходов.
In the case of Tiye, evidence found in tomb WV22 suggests that Amenhotep III prepared her burial in his own tomb. Согласно записям в гробнице WV22, Аменхотеп III подготовил погребение жены в своей гробнице.
In view of the limited number of C3 claims for medical, burial or other expenses, or any combination thereof, the Panel determined that each claim should also be manually reviewed. Ввиду ограниченного числа претензий С-З в отношении медицинских расходов, расходов на погребение или других расходов либо любого их сочетания Группа решила рассматривать каждую такую претензию вручную.
You thinking, like, burial or cremation, or just plain old flush down the toilet? Мысли вроде погребение или кремация, или по старинке смыть в унитаз?