Английский - русский
Перевод слова Burial

Перевод burial с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Захоронение (примеров 78)
On 9 September 2006, with a military guard of honour present, his burial place was declared a part of the National Cemetery of Hungary. 6 сентября 2006 г. с военными почестями его захоронение было объявлено частью Национального кладбища Венгрии.
A building suitable for a royal mausoleum has been found by archaeological investigation at the east end of the church and this may have been St Oswald's burial place. Помещение, подходящее для королевского захоронения, было обнаружено при археологических исследованиях в восточной части церкви, и в нём, возможно, находилось также захоронение Святого Освальда.
In addition, in the town is a monument to Lenin, the stele in honor of the liberation of the city, a monument and burial of defenders and civilians Navlya on the forecourt. Помимо этого, в посёлке находятся памятник Ленину, стела в честь освобождения посёлка, памятник и захоронение защитников и мирных жителей Навли на привокзальной площади.
Burial on land is sometimes a controversial method of destruction but it may have to be reverted to in some circumstances. Захоронение на суше представляет собой один из противоречивых методов уничтожения, однако при некоторых обстоятельствах к нему, возможно, придется обращаться.
Burial on land is cheap and can accommodate large volumes of ammunition, but its drawbacks are its environmental unfriendliness and the danger posed if the ammunition is subsequently uncovered. Захоронение на суше является дешевым методом, с помощью которого можно уничтожать большие партии боеприпасов, однако его недостатками являются воздействие на окружающую среду и опасность того, что такие боеприпасы могут быть впоследствии обнаружены.
Больше примеров...
Похороны (примеров 157)
Yes, I'll make sure to give it a decent burial. Да, я прослежу, чтобы ему устроили достойные похороны.
Where there are no dependants, the employer pays reasonable expenses related to the death and burial of the employee. В тех случаях, когда иждивенцев не имеется, работодатель в разумных пределах оплачивает похороны работника.
So if you wish to say a few words his burial is at noon tomorrow. Так что, если хочешь провести отпевание на его могиле, похороны завтра в полдень.
In 1899 he produced one of his best-known canvases, Honvédtemetés (Burial of a Hungarian Soldier), which referred to the 1848 revolution; the unity of the landscape and people is bound together by the grey of the dusk. В 1899 году он написал одну из своих самых известных картин, «Honvédtemetés» («Похороны венгерского солдата»), сюжет которой развивается во время Революции 1848 года; единство пейзажа и людей на полотне связывается мрачностью серых сумерек.
Organize the burial as fast as possible. Похороны организуйте как можно быстрее.
Больше примеров...
Погребение (примеров 44)
The new archbishop would never allow a burial on consecrated ground. Новый архиепископ ни за что не позволит погребение в освященной земле.
Who will carry your picture on your burial? Кто будет нести свою фотографию на погребение?
Several core samples and seabed photographs have shown clear signs of disturbance, including plough marks, the burial of sponges, strong odours of hydrogen sulphide and snagged nets. По некоторым керновым пробам и фотоснимкам морского дна выяснены четкие признаки возмущений, включая борозды, погребение губок, сильный запах сероводорода и зацепившиеся сети.
During 2008 there was a rapid increase of the number of women beneficiaries of subventions in Republika Srpska as well (adult beneficiaries of subsidies for the costs of rent, heating and burial registered at the Social Welfare Centres). На протяжении 2008 года наблюдался также быстрый рост в Республике Сербской числа женщин, получающих субсидии (взрослых лиц, получающих субсидии для покрытия расходов на аренду жилья, отопление и погребение, зарегистрированных в центрах социальной защиты).
So I have to tell you at this time, largely for your own protection, you're going to be interviewed under caution and I'm arresting you for the unlawful burial of your brother, Michael. Я должна вас предупредить, ради вашего блага, вас будут допрашивать с принятием мер предосторожности, и я арестовываю вас за незаконное погребение вашего брата Майкла.
Больше примеров...
Погребальный (примеров 9)
A vast Iron Age burial complex from the 5th-3rd century, later also used by the Xiongnu, has been unearthed near Ulaangom. Крупный погребальный комплекс железного века 5-3 веков, используемый также и позднее, во времена Сюнну, был раскопан археологами близ Улангома в Убсунурском аймаке.
The graves contained many elaborate artifacts, including barbed bone points; daggers of ivory, antler, or bone; toggling harpoons; shell-beaded clothing; and a burial suit made from more than 200 skins of the now-extinct great auk. В погребениях много артефактов, в том числе зазубренные стрелы из кости, кинжалы из моржовой кости или оленьих рогов; гарпуны; одежда, вышитая бисером; погребальный костюм, сделанный из более чем 200 шкур ныне вымершей бескрылой гагарки.
Mace says to reseal the antechamber or moisture will damage the contents of the burial chamber. Мейс говорит, что гробницу следует замуровать, иначе погребальный покой пострадает от сырости.
The distinctive Las Palmas burial complex, involving secondary burials painted with red ochre and deposited in caves or rockshelters, was particularly noted (Massey 1955). С племенем перику связан характерный погребальный комплекс Лас-Пальмас (Las Palmas burial complex), где были обнаружены вторичные погребения с телами, окрашенными красной охрой и помещёнными в пещеры (Massey 1955).
For instance, with respect to the explanation of migration: if only a fraction of the population moved - say, young warriors - they simply could not learn from their homeland those forms of culture that were only seldom repeated, for example, burial customs. Для археологии есть объяснительные применения: например, при миграции незачем искать переноса всех форм культуры, если переместилась лишь фракция общества, скажем, молодые воины - они просто могли не усвоить на родине те формы культуры, которые редко повторялись, например, погребальный обряд.
Больше примеров...
Похоронные (примеров 14)
The second type of source is the burial records written down by Chinese charitable associations. Вторым типом источников являются похоронные записи, сделанные китайскими благотворительными обществами.
Then I'd take my final, last shot of Jonathan Daniel's, leave the instructions for my internment and a nice $6,500 check for burial costs. Затем я бы сделал свой последний глоток "Джонатана Дэниелса", оставил рекомендации по моему погребению и жирный чек на 6,5 штук на похоронные расходы.
Burial records show that 29 souls were lost in that spring and summer. Похоронные записи показывают, что еще 29 человек лишились жизни той весной и летом.
Burial preparations are underway for those we were able to retrieve. Ведутся похоронные подготовления для тех, кого мы смогли вывезти.
Necessary costs for transportation of the dead body to the place of burial and burial costs. необходимые расходы на перевозку трупа к месту захоронения и похоронные расходы.
Больше примеров...
Похоронных (примеров 9)
This estimate was made from burial records and eyewitness accounts. Эти оценки сделаны на основании похоронных записей и показаний свидетелей.
Spanish scholars made a study of the tribe, recording information on social mores, language, economy, warfare methods, and burial practices. Испанские учёные провели изучение племени, собрав информацию о его языке, социальной жизни, экономике, военном деле и похоронных практиках.
1997: Study on "Burial groups" which are participating in Mutual Health Insurance Scheme in Kisoro district - ILO Geneva 1997 - Изучение "Похоронных групп", которые участвуют в Программе взаимного страхования здоровья в округе Кисоро.
This ancient Cimmerian text contained bizarre burial rights, Funerary incantations and demon ressurection passages. Этот древний киммерийский труд содержал описания похоронных обычаев, погребальные заклинания, а так же заклинания для воскресения демонов.
So I called about Hart Island burial records. Я звонил вам на счет похоронных записей острова Харт.
Больше примеров...
Burial (примеров 10)
Forging a Future Self is the debut album by American progressive metalcore band After the Burial. Forging a Future Self - дебютный альбом американской металкор-группы After the Burial.
It is used prominently multiple times in BioShock Infinite's DLC BioShock Infinite: Burial at Sea. В последний раз они появляются в загружаемом контенте BioShock Infinite: Burial at Sea.
Chelsea Grin toured in-support of the album with Emmure and Attila before being included on the All Stars Tour, which featured those same bands and many others such as After the Burial, Born of Osiris and Motionless in White. Chelsea Grin отправились в тур в поддержку альбома с группами Emmure и Attila, до того как были внесены в All Stars Tour, в котором также участвовали After the Burial, Born of Osiris и Motionless in White.
Abrahams sat for some of McCubbin's best-known paintings, including Down on His Luck (1889) and A Bush Burial (1890), and he is the subject of portraits by McCubbin, Roberts, Streeton, Julian Ashton, John Mather and others. Абрахамс присутствует на некоторых картинах Маккаббина, в том числе Down on His Luck (1889) и A Bush Burial (1890); его портреты написали Фредерик Маккаббин, Том Робертс, Артур Стритон, Джулиан Эштоа, Джона Мазера и другие художники.
Disc two (DVD, limited edition only) "Burial Applicant"Chizuru "Apartment" Movie Version" (千鶴 (映画劇場上映ver.); Movie Theater Screening) Второй диск (DVD, только в ограниченном издании) "Burial Applicant"Chizuru "Apartment" Movie Version" (千鶴 映画アパートメント劇場上映 Ver.)
Больше примеров...
Похоронить (примеров 44)
Forensics estimated he kept Daniel alive for a full day before burial, Kayla for half a day, Криминалисты определили что он оставлял Дэниела в живых целый день, прежде, чем похоронить, Кайлу полдня,
The authorities did not allow Mr. Mir's family members to take his body back to Afghanistan for proper burial, and allegedly forced them to bury him in Isfahan in front of security officers. Власти не разрешили членам семьи г-на Мира отвезти его тело для погребения в Афганистан и, по информации, заставили их похоронить его в Исфахане в присутствии сотрудников службы безопасности.
So, the first thing that they tell you is that you need to have a certificate of burial before you can go ahead - you're not allowed to just murder people and put them under the patio. Прежде всего, нужно получить свидетельство о захоронении, после чего можно двигаться дальше - так что убить человека и похоронить его у себя во дворе не получится.
I just haven't had time to give him a proper burial. Просто у меня не было времени похоронить его как следует.
I want my wife's body given a decen burial back in England, not in some out post of the Italian empire. Я хочу достойно похоронить свою жену в Англии, а не где-то на задворках Итальянской империи.
Больше примеров...
Могилу (примеров 9)
I ran to the burial mound of my father to free her. Я побежал на могилу моего отца, чтобы помочь ей.
He didn't really understand why his father would want to have a three-in-one burial. Но он действительно не понимал, почему его отец хочет иметь тройную могилу.
How many Bengalis are there to see his burial? И совсем немного бенгальцев могут там навестить его могилу.
The next day, a bulldozer reportedly arrived and dug a burial pit about 30 metres by 15 metres. На следующий день, по его словам, прибыл бульдозер, который вырыл могилу примерно 30 на 15 метров.
A proper burial for isabelle hartley. Надлежащую могилу для Изабель Хартли.
Больше примеров...
Могильников (примеров 4)
These include lower-Gnilovskaya a settlement and a necropolis, fragments of the walls of the Genoese fortress of the 14th century, the archaeological Museum-reserve "Tanais", many burial Mounds and necropolises. К ним относятся Нижне-Гниловское городище и некрополь, Фрагменты стены Генуэзской крепости XIV в., археологический музей-заповедник «Танаис», множество Курганных могильников и некрополей.
Archaeological research expeditions have been mounted to 32 urban centres, settlements, camps, burial sites and mounds in Kazakhstan, such as Otrar, Sauran, Talgar Shirik Rabat and Bozok. Проведены сезонные археологические исследования 32 городищ, поселений, стоянок, могильников и курганов на территории Казахстана, таких как Отрар, Сауран, Талгар, Ширик Рабат, Бозок.
An equally difficult legacy are the more than 800 radioactive-waste "burial spots", as we call them. Не менее тяжелым наследием для Украины после аварии являются и более 800 мест захоронения радиоактивных отходов - так называемых могильников.
In 1890, Ivan Slovtsov published a list of burial mounds and hill forts of Tobolsk Governorate, including information about the burial mounds Krasnogorskiy-I and Krasnogorskiy Borok, also the hill forts Zmeevo and Lizunovo (Krasnogorskoe). В 1890 году И. Я. Словцов обнародовал перечень курганных могильников и городищ Тобольской губернии, том числе сведения о могильниках Красногорский-I и Красногорский борок, городищах Змеево и Лизуново (Красногорское).
Больше примеров...