He's all yours, Bunk. |
Он теперь твой, Банк. |
Bunk, it's Jimmy. |
Банк, это Джимми. |
Buzz and Bunk went along with to play with John Balkin performed as Menage A Trois from 1969-1972. |
Базз и Банк объединились с Джоном Балкином и играли под вывеской Menage Trois с 1969 по 1972 гг. |
Officer Russell here and Bunk Moreland are assigned to Homicide... but for the time being they'll be with us... running the port database, looking for any pattern involving contraband. |
Офицер Рассел и Банк Морленд приписаны к убойному отделу... но временно будут работать с нами... проверяя портовую базу данных, выявляю схему действий относящихся к контрабанде. |
I'll take that 20 now, Bunk. |
Гони двадцатку, Банк. |
Junior Bunk, Junior Bunk, Junior Bunk... |
Джуниор Банк, Джуниор Банк, Джуниор Банк... |
Well, what would the Bunk do? |
А как же тогда поступит Банк? |
It's down, Bunk. |
Банк, дело закрыто. |
Adrian Bunk spotted a problem in the libtiff transition for sarge. |
Адриан Банк (Adrian Bunk) обнаружил проблему перемещения libtiff в sarge. |
Adrian Bunk suggested to change the Debian policy to require all user prompts in maintainer scripts to be performed by debconf. |
Адриан Банк (Adrian Bunk) предложил изменение политики Debian, требующее, чтобы все приглашения пользователю в скриптах сопровождающего были реализованы с помощью debconf. |
Adrian Bunk announced that he has backported 1.0.2 to woody (stable) using a backported GCC 3.2.1. |
Адриан Банк (Adrian Bunk) сообщил, что он перенём 1.0.2 на woody (стабильный дистрибутив), используя GCC 3.2.1, перенесённый ранее. |
Adrian Bunk objected and explained that many packages have to go into testing at exactly the same time to avoid uninstallable packages. |
Адриан Банк (Adrian Bunk) возразил и объяснил, что многие пакетов должны попасть в тестируемый дистрибутив одновременно, чтобы не было пакетов, которые невозможно установить. |
What you're telling me is that it's better than a fair bet... that he actually is a target in Bunk's murders. |
Если то, что вы мне рассказываете так и есть, то он с таким же успехом мишень в расследовании в деле об убийствах, которое ведёт Банк |
At this time Preston and Bunk Gardner began touring as the Don & Bunk Show and have two tours under their belt in the eastern part of the US. |
В то же время Дон Престон и Банк Гарднер начали гастролировать с концертной программой «Don & Bunk Show» и отыграли два тура в восточной части США. |