| Eyeball witness, Bunk. | Банк, у нас есть очевидец. |
| Not like Junior Bunk. | Не то, что Джуниор Банк. |
| I don't know, Bunk. | Не знаю, Банк. |
| Bunk, you got a minute? | Банк, есть минута? |
| It's your man, Bunk. | Твой друг, Банк. |
| I'll take that 20 now, Bunk. | Двадцатка моя, Банк. |
| Bunk, this can work. | Банк, это может сработать. |
| Bunk, command performance. | Банк, это приказ. |
| The Bunk expects a call. | Банк ждет твоего звонка. |
| How about you, Little Bunk? | А ты, малыш Банк? |
| My turn, Bunk. | Моя очередь, Банк. |
| Bunk, line three. | Банк, третья линия. |
| I caught him, Bunk. | Я поймал его, Банк. |
| I'm tired, Bunk. | Я устал, Банк. |
| Just watch the door, Bunk. | Присмотри за дверью, Банк. |
| Bunk Moreland, McNulty's partner. | Банк Морлэнд, напарник Макналти. |
| I feel it, Bunk. | Я это чую, Банк. |
| I did bad, Bunk. | Я поступил плохо, Банк. |
| Not that simple, Bunk. | Не все так просто, Банк. |
| The Bunk can't swim. | Банк не умеет плавать. |
| What up, Mr Bunk? | Как дела, мистер Банк? |
| Why you buying, Bunk? | Чем я обязан угощением, Банк? |
| Did Bunk put you up to this? | Тебя Банк надоумил меня разыграть? |
| Bunk on the prowl. | Банк вышел на охоту. |
| I'm done, Bunk. | Со мной покончено Банк. |