| Well, I thought, now that there's a spare bunk going, I might as well get my head down for a couple of hours. | Ну, я подумал, все равно койка освободилась, может быть я прикорну на ней пару часиков. |
| Now who was in the bunk right next to Danny? | Теперь, чья койка стояла за койкой Денни? |
| I call top bunk. | Верхняя койка - моя. |
| Left bunk two, right bunk three. | Левая койка - второй, правая - третьей. |
| The whole bunk is my side of the bunk! Just... | Вся эта койка - одна сторона, и она моя! |
| Because, you know, I left the bunk free for you and Mac. | Потому что, я освободила кровать для вас с Маком. |
| So, find the bunk with your name on it. | Итак, найдите кровать с вашим именем. |
| Where's the word "bunk" come from? | Откуда слово "кровать" вообще пришло? |
| I surrender the bunk entirely. | Я отдаю вам кровать целиком. |
| Cruz, find James a bunk, please? | Круз, выдели Джеймсу кровать. |
| I'll just bunk with Ian and Liam. | Я просто буду спать с Йеном и Лиамом. |
| You bunk with the men. | Будешь спать с остальными. |
| I'll bunk with Jake. | Я буду спать у Джейка. |
| He's going to feel a little bit sore and not want to sleep on the top bunk again. | Она у него немного болит, и он не хочет спать на верхней кровати. |
| Friends, before we bunk down I'd like us all to join hands for a moment, say a few words to the Spirit of the West. | Друзья, прежде, чем лечь спать, я хотел бы взяться за руки и помолиться Духу Дикого Запада. |
| Junior Bunk snatched a weapon out of Tambella's desk. | Джуниор Банк выхватил оружие из стола Тамбеллы. |
| Eyeball witness, Bunk. | Банк, у нас есть очевидец. |
| Bunk, you got a minute? | Банк, есть минута? |
| I'm tired, Bunk. | Я устал, Банк. |
| Not that simple, Bunk. | Не все так просто, Банк. |
| Bunk pulled that out of his pocket. | Ѕанк нашЄл это в его кармане. |
| We're right at the edge, Bunk. | Ќам всего-то осталось, Ѕанк. |
| What up, Mr. Bunk? | ак дела, мистер Ѕанк? |
| I'm pretty sure it's bunk. | И почти уверена, что это чушь. |
| The whole thing is obviously bunk. | Очевидно, что всё это чушь. |
| And don't forget all that bunk about export or die. | О, и не забудь всю эту чушь - "экспорт или смерть". |
| Admit it that your science is bunk. | Признай, что твоя наука - чушь. |
| Don't give me that load of bunk. | Хватит нести эту чушь. |
| We pushed Junior Bunk as far he'd go. | Мы давили на Джуниора Банка сколько возможно. |
| Photo was from Bunk's desk. | Фотография со стола Банка. |
| Anybody heard from Bunk? | От Банка есть вести? |
| Anybody heard from Bunk? | Что слышно от Банка? |
| I heard from Bunk. | Я узнал от Банка. |