From now on Private Joker is your new squad leader and you bunk with him. | Рядовой Шутник - новый командир отделения и твоя койка над ним. |
I said that's my bunk. | Я сказал, это - моя койка. |
A warm bunk and three meals a day. | Где теплая койка и кормёжка три раза в день. |
Listen, new fish, that bunk was open because the last guy wouldn't do the things that you're going to do. | Послушай, новая рыбка, эта койка была свободной, потому что последний парень не стал бы делать вещи, которые ты будешь. |
This, though, in race mode, this is as tidy as a Marine's bunk. | Эта, по крайней мере в гоночном режиме, аккуратна как койка морпеха. |
Girls, choose a bunk and unpack. | Девочки, выбирайте кровать и разбирайте вещи. |
Now, which bunk is mine? | Так, какая кровать моя? |
I surrender the bunk entirely. | Я отдаю вам кровать целиком. |
Cruz, find James a bunk, please? | Круз, выдели Джеймсу кровать. |
"The chap flops on his bunk..."... and the hangman remarks as he turns to leave | Узник падает на свою кровать, а палач замечает, развернувшись, чтобы уходить: |
I can't believe I have to bunk with you. | Не могу поверить, что должен спать с тобой в одной каюте. |
What do you mean, you'll bunk with Jake? | Что значит - ты будешь спать у Джейка? |
I'll bunk with Jake. | Я буду спать у Джейка. |
I can't sleep on the top bunk. | Я не могу спать наверху. |
You get the top bunk. | Будешь спать на верхней койке. |
Junior Bunk snatched a weapon out of Tambella's desk. | Джуниор Банк выхватил оружие из стола Тамбеллы. |
"When Bunk Met McNulty" "Young Omar" "Young Prop Joe" "HBO's 'Six Feet Under' Finishes, 'The Wire' Starts Strong". | «Когда Банк встретился с Макналти» «Молодой Омар» «Молодой Проп Джо» HBO's 'Six Feet Under' Finishes, 'The Wire' Starts Strong (неопр.). |
I'll take that 20 now, Bunk. | Двадцатка моя, Банк. |
I feel it, Bunk. | Я это чую, Банк. |
Adrian Bunk suggested to change the Debian policy to require all user prompts in maintainer scripts to be performed by debconf. | Адриан Банк (Adrian Bunk) предложил изменение политики Debian, требующее, чтобы все приглашения пользователю в скриптах сопровождающего были реализованы с помощью debconf. |
Bunk pulled that out of his pocket. | Ѕанк нашЄл это в его кармане. |
We're right at the edge, Bunk. | Ќам всего-то осталось, Ѕанк. |
What up, Mr. Bunk? | ак дела, мистер Ѕанк? |
I'm pretty sure it's bunk. | И почти уверена, что это чушь. |
The whole thing is obviously bunk. | Очевидно, что всё это чушь. |
And anyhow, what is all this arty bunk? | Да и вообще, зачем вся эта претенциозная чушь? |
I love the church stuff, only Rose-Ann won't have it on and Ole Pa says religion's a lot of bunk. | Я люблю то, что связано с Церковью, только Розанне, - ей этого не надо а Ол Па говорит, что религия - полная чушь. |
Wait one day. I can let you talk to Baird, show you your story's the bunk. | Тогда сможешь поговорить с Бэрдом и поймешь, что это все чушь. |
We pushed Junior Bunk as far he'd go. | Мы давили на Джуниора Банка сколько возможно. |
Photo was from Bunk's desk. | Фотография со стола Банка. |
Anybody heard from Bunk? | От Банка есть вести? |
Anybody heard from Bunk? | Что слышно от Банка? |
I heard from Bunk. | Я узнал от Банка. |