| You know, the weirdest thing is his bunk is right next to Chris's. | Знаете, что поразительно, его койка рядом с койкой Криса. |
| This isn't my bunk. | Это не моя койка. |
| All I need are some medical supplies from the locker room and a bunk to put him in. | Мне нужны средства из кладовки, и койка, чтобы положить его. |
| Well, I thought, now that there's a spare bunk going, I might as well get my head down for a couple of hours. | Ну, я подумал, все равно койка освободилась, может быть я прикорну на ней пару часиков. |
| The whole bunk is my side of the bunk! | Да вся эта койка - моя! |
| Girls, choose a bunk and unpack. | Девочки, выбирайте кровать и разбирайте вещи. |
| So, find the bunk with your name on it. | Итак, найдите кровать с вашим именем. |
| Where's the word "bunk" come from? | Откуда слово "кровать" вообще пришло? |
| Now, which bunk is mine? | Так, какая кровать моя? |
| "The chap flops on his bunk..."... and the hangman remarks as he turns to leave | Узник падает на свою кровать, а палач замечает, развернувшись, чтобы уходить: |
| No man should have to bunk up with his mom for a week. | Мужчины не должны целую неделю спать со своими мамами. |
| I can't believe I have to bunk with you. | Не могу поверить, что должен спать с тобой в одной каюте. |
| You men will sleep in my room, I'll bunk out here. | Мужчины будут спать в моей комнате, Я же расположусь здесь. |
| If I were you, I'd just bunk with Cathy. | Я бы на твоём месте пошел спать к Кэти. |
| I can't sleep on the top bunk. | Я не могу спать наверху. |
| Bunk, you set up on Newkirk and Broening. | Банк, ты встанешь на углу Ньюкирк и Браунинг. |
| Bunk Moreland says you're natural police. | Банк Морлэнд говорит, ты настоящий полицейский. |
| Bunk, I'll give you that burning trace evidence makes sense. | Банк, я согласен, в уничтожении улик есть смысл. |
| Bunk, command performance. | Банк, это приказ. |
| At this time Preston and Bunk Gardner began touring as the Don & Bunk Show and have two tours under their belt in the eastern part of the US. | В то же время Дон Престон и Банк Гарднер начали гастролировать с концертной программой «Don & Bunk Show» и отыграли два тура в восточной части США. |
| Bunk pulled that out of his pocket. | Ѕанк нашЄл это в его кармане. |
| We're right at the edge, Bunk. | Ќам всего-то осталось, Ѕанк. |
| What up, Mr. Bunk? | ак дела, мистер Ѕанк? |
| And anyhow, what is all this arty bunk? | Да и вообще, зачем вся эта претенциозная чушь? |
| Don't give me that load of bunk. | Хватит нести эту чушь. |
| Wait one day. I can let you talk to Baird, show you your story's the bunk. | Тогда сможешь поговорить с Бэрдом и поймешь, что это все чушь. |
| Thank you for your input, Dr. Walker, but it's time, I think, you found a new place to bunk. | Спасибо за информацию, доктор Уокер, но вам пора найти другое место, чтобы нести эту высокопарную чушь. |
| That is such a load of bunk. | Это просто чушь собачья! |
| We pushed Junior Bunk as far he'd go. | Мы давили на Джуниора Банка сколько возможно. |
| Photo was from Bunk's desk. | Фотография со стола Банка. |
| Anybody heard from Bunk? | От Банка есть вести? |
| Anybody heard from Bunk? | Что слышно от Банка? |
| I heard from Bunk. | Я узнал от Банка. |