| I'm pretty sure it's bunk. | И почти уверена, что это чушь. |
| The whole thing is obviously bunk. | Очевидно, что всё это чушь. |
| And don't forget all that bunk about export or die. | О, и не забудь всю эту чушь - "экспорт или смерть". |
| Admit it that your science is bunk. | Признай, что твоя наука - чушь. |
| And anyhow, what is all this arty bunk? | Да и вообще, зачем вся эта претенциозная чушь? |
| I love the church stuff, only Rose-Ann won't have it on and Ole Pa says religion's a lot of bunk. | Я люблю то, что связано с Церковью, только Розанне, - ей этого не надо а Ол Па говорит, что религия - полная чушь. |
| Don't give me that load of bunk. | Хватит нести эту чушь. |
| Wait one day. I can let you talk to Baird, show you your story's the bunk. | Тогда сможешь поговорить с Бэрдом и поймешь, что это все чушь. |
| Thank you for your input, Dr. Walker, but it's time, I think, you found a new place to bunk. | Спасибо за информацию, доктор Уокер, но вам пора найти другое место, чтобы нести эту высокопарную чушь. |
| That is such a load of bunk. | Это просто чушь собачья! |