| Why do you live like a bum? | Почему вы живёте как бродяга? |
| Are you tryin' to tell me... that some bum came to her rescue? | Пытаешься мне сказать... что какой-то бродяга пришел ее спасти? |
| If you're a bum, if you can't break off with the booze or whatever it is that makes you a bad risk, then get out. | Если вы - бродяга, если не можете оторваться от бутылки, или чем вы там себя гробите, тогда убирайтесь. |
| Is that a bum? (Scoffs) | Это что, бродяга? |
| Or some bum we yank off the street. | Либо бродяга, которого мы сыщем на улице. |
| He'll end up a bum on the roads. | Шляется по дорогам, как бродяга. |
| What Warhol said about Coke is, he said, "What I really like about Coca-Cola is the president of the United States can't get a better Coke than the bum on the corner of the street." | То, что он сказал о Коке звучало так: "Мне действительно нравится в Кока-Коле то, что даже президент Соединенных Штатов не достанет Сокё лучше, чем любой бродяга за углом." |
| Long time no see, Dharma Bum. | Давно не виделись, Бродяга Дхармы. |
| If you steal when you're on the bum it's all over. | Если бродяга стянет что-нибудь, он пропал. |
| He will see a bum with a little girl from the institution, he will call the cops! | Везите меня к врачу, черт возьми! Врач, к которому среди ночи явится бродяга с девочкой из приюта, сразу вызовет легавых! |