| It was stole by my bum of an ex-employee a month ago. | Его стащил один бомж из кучки мною уволенных месяц назад. |
| And you run after her, but she thinks you're just some crazy bum. | И ты бежишь за ней, а она просто думает, что ты - сумасшедший бомж. |
| Now he's a dead bum. | А теперь он мёртвый бомж. |
| You're no bum. | Никакой ты не бомж. |
| Going on stage with holes in my shirt like a bum. | Буду выступать в дырявом джемпере, как бомж. |
| Don't act like a bum in our offices! | Нечего вести себя как бродяга в нашем офисе. |
| She's a bum, like all your other friends! | Она такая же бродяга, как и все твои друзья! - Что происходит? |
| He's a bum. | А это - бродяга! |
| Are you tryin' to tell me... that some bum came to her rescue? | Пытаешься мне сказать... что какой-то бродяга пришел ее спасти? |
| If you steal when you're on the bum it's all over. | Если бродяга стянет что-нибудь, он пропал. |
| Besides, Peter's a lazy bum. | Кроме того, Питер - ленивый бездельник. |
| A single man is a bum, a gornisht! | Одинокий человек - это бездельник, олух! |
| I'm not a bum any more I even got a job now! | Я сейчас не бездельник у меня есть работа! |
| Am I a bum to you? | Я, по-твоему, бездельник? |
| It's that bum, Stephane Figoli! | Боже, да это бездельник Стефано Фиголи. |
| The oldest daughter, Daria, the daughter of Andrei Konchalovsky, works on the BUM Channel. | Старшая дочь Дарья - дочь Андрея Кончаловского, работает на телеканале БУМ. |
| The singer spent 3 weeks in Buenos Aires with the TV staff of BUM project (the Ukrainian version of Wipeout), that starts March, 7 on Inter channel. | Руслана назвала свое участие в проекте «БУМ» одной из самых экстремальных поездок в своей жизни. |
| Bum, bum, bum, bum, bum | Бум, бум, бум, бум, бум |
| bum bum bum bum - all right, andy, please. | бум бум бум бум - Хорошо, Энди, пожалуйста. |
| In 1942, Rodríguez joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bim, bam, bum" and "Ensalada de congas" (Conga Salad). | В 1942 году Родригес присоединился к оркестру Ксавьера Кугата (Xavier Cugat) и записал такие вещи как: «Бин, бам, бум» (Bin, bam, bum) и «Салат из конг» (Ensalada de congas). |
| No, I do like Bum... Brum... | Нет, мне нравится Бам... |
| You - bum, bum, bum. | Ты - бам, бам, бам. |
| You see, all the other boys - bum, bum, bum, they are growing. | Видишь ли, все мальчики - бам бам бам, растут |
| Bum, bum, bum, bum. | Бам, бам, бам. |
| Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum | Бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам |
| I mean, you're a bum. | Я имела в виду, что ты лентяй. |
| The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
| The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
| This bum asking for change has got a pretty good dental plan for a homeless guy. | Этот лодырь, который выпрашивает мелочь, у него слишком хорошие зубы для бездомного. |
| Swing the bat, you bum! | Битой махни, лодырь! |
| That's right... 'cause he's a bum! | Правильно... он же лодырь! |
| What kind of a bum is he? | Так он лодырь, да? |
| Come on, you bum! | Идем, лодырь, вставай. |
| He's a bum, Ellis, come on. | Он попрошайка, Эллис. Пойдем. |
| He's a bum, Ellis. | Он попрошайка, Эллис. |
| Who's the bum who gave it to you? | Что за задница дала тебе это? |
| I just want to attack him and rip his stupid clothes off and just spank him with his little paddle until his bum's all red. | Я уже хочу на него напасть, сорвать его дурацкую одежду и отшлёпать его этой дурацкой ракеткой, пока вся задница не покраснеет. |
| You know, what I always forget is, because I'm happy, you know, because I'm just being me, I can't help it if I'm a funny old cow with a loud mouth and a big bum! | Я всегда все всем прощаю, потому что я счастлива, потому что я это я, я не могу это изменить, я старая корова, я слишком много болтаю, и у меня большая задница. |
| You dress like a bum. | Ты одеваешься как задница. |
| Your whole bum might fall off. | Вся задница может отвалиться! |
| I might ask you to put it in me bum later. | Я, может, попрошу тебя попозже засунуть его мне в зад. |
| Just put your bum out over the edge and just let it go. | Просто высунь зад из кровати и расслабься. |
| I have a nice bum. | У меня хороший зад. |
| He pulls down his pants, puts the brush up his bum... and then paints portraits in a sort of jack-knifed position. | Он кладет на пол мольберт, засовывает кисть в зад... и рисует картины... в полусогнутом положении. |
| Red are tomatoes, red is the maiden's veil, red like Sampreefs bum. | Как помада у невесты, как заря и как томат, красный у Самприта зад. |
| His hands were as soft as a baby's bum. | Его руки были мягкими как попка младенца. |
| Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about. | И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка. |
| She could have a drop-dead gorgeous bum, a booty that'd... | Ну вы меня понимаете - у нее могла бы быть ух какая попка! Зашибись попка! |
| Saw this gorgeous little bum in a pencil skirt. | Хорошенькая попка в узкой юбчонке. |
| Bum, bum, bum, bum! | Попка, попка, попка! |
| Check this out, you bleeding fucking bum wart. | Зацени, ты, прыщ на жопе. |
| I think of a bum | Я думаю о жопе. |
| He's punching my bum! | Он бьёт меня по жопе! |
| He's punching my bum! | Он меня по жопе бьет! |
| But you live like a fucking bum. | А живешь в какой-то жопе. |
| It hasn't been the same since that lady from accounts photocopied her bum at the Christmas party. | Аппарат барахлит с тех пор, как та дамочка из бухгалтерии сфотографировала свою попу на новогодней вечеринке. |
| Actually beta, it should be a bullet hit your bum. | Сынок, надо так написать... пуля попала в твою попу. |
| We all are very sorry a bullet hit your bum. | Нам всем очень жаль... что пуля попала в твою попу. |
| Why did you touch my bum? | Нет, ты зачем трогал мою попу? |
| Can't hardly see your bum in those pants. | Не могу видить твою попу в этих штанах |
| well, I don't know like to bum a cigarette? | ну, я не знаю как стрельнуть сигарету? |
| If you smoke, apparently you can bum a cigarette on Air Force One. | Если Вы курите, то Вы, вероятно, можете стрельнуть сигарету на Борту номер 1. |
| I'd say Mr. Vega came out for a smoke, killer approached to bum one, stabbed him before he lit up. | Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить. |
| 'Less I can... I can bum one from you? | Ну или я мог бы стрельнуть одну у тебя? |
| Can I bum a smoke? | А сигаретку стрельнуть можно? |
| But I thought Bum Jo was on his mother's side. | А разве Пом Чжо не на стороне матери? |
| You know about the Bum Jo Department store story today, right? | что сегодня идёте в универмаг "Пом Чжо"? |
| What's your relationship with the Chairman of Bum Jo Department store? | Какие у вас отношения с хозяйкой универмага "Пом Чжо"? |
| Cap Kim, this is Seo Bum Jo. | это Со Пом Чжо. |
| You're getting ready for Bum Jo Mall's ground breaking at 4pm, right? | Ты готов топать на открытие строительства торгового центра "Пом Чжо"? |