| The weird, stinky old bum who lives up the hill? | Странный липкий старый бомж который живет на холме? |
| Because he's a bum. | Потому что он бомж. |
| He looks like a bum asleep. | Он выглядит как спящий бомж. |
| This bum was a child star? | Этот бомж был детской звездой? |
| Going on stage with holes in my shirt like a bum. | Буду выступать в дырявом джемпере, как бомж. |
| You'te done hanging atound hete, you bum. | Все, хватит тут торчать, бродяга. |
| Don't act like a bum in our offices! | Нечего вести себя как бродяга в нашем офисе. |
| He's a bum. | А это - бродяга! |
| Why do you live like a bum? | Почему вы живете как бродяга? |
| He'll end up a bum on the roads. | Шляется по дорогам, как бродяга. |
| Henpecked husband, fairy, loser, lazy bum... | Подкаблучник, лизоблюд, неудачник, бездельник... |
| I know that he was a self-indulgent bum that couldn't get a job. | Я знал, что он эгоистичный бездельник, который не может найти работу. |
| A single man is a bum, a gornisht! | Одинокий человек - это бездельник, олух! |
| You filthy old bum! | Ты, паршивый старый бездельник! |
| The bum stole my wallet. | Этот бездельник украл мой бумажник. |
| She was reportedly seen for the last time on 31 October 2011, at Mu Bum Camp. | Как сообщается, в последний раз ее видели 31 октября 2011 года в лагере Му Бум. |
| Bum, bum, bum! | Бум, бум, бум! |
| bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum - all right, andy, please. | бум бум бум бум бум бум бум бум - бум бум бум бум - Хорошо, Энди, пожалуйста. |
| bum bum bum bum - all right, andy, please. | бум бум бум бум - Хорошо, Энди, пожалуйста. |
| In 1942, Rodríguez joined the band of Xavier Cugat, and recorded "Bim, bam, bum" and "Ensalada de congas" (Conga Salad). | В 1942 году Родригес присоединился к оркестру Ксавьера Кугата (Xavier Cugat) и записал такие вещи как: «Бин, бам, бум» (Bin, bam, bum) и «Салат из конг» (Ensalada de congas). |
| No, I do like Bum... Brum... | Нет, мне нравится Бам... |
| You - bum, bum, bum. | Ты - бам, бам, бам. |
| You see, all the other boys - bum, bum, bum, they are growing. | Видишь ли, все мальчики - бам бам бам, растут |
| Bum, bum, bum, bum. | Бам, бам, бам. |
| Bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum bum | Бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам бам |
| I mean, you're a bum. | Я имела в виду, что ты лентяй. |
| The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
| The dirty bum, bum, bum, bum, bum | Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй Грязный лентяй, лентяй, лентяй, лентяй, лентяй |
| This bum asking for change has got a pretty good dental plan for a homeless guy. | Этот лодырь, который выпрашивает мелочь, у него слишком хорошие зубы для бездомного. |
| Swing the bat, you bum! | Битой махни, лодырь! |
| That's right... 'cause he's a bum! | Правильно... он же лодырь! |
| What kind of a bum is he? | Так он лодырь, да? |
| Come on, you bum! | Идем, лодырь, вставай. |
| He's a bum, Ellis, come on. | Он попрошайка, Эллис. Пойдем. |
| He's a bum, Ellis. | Он попрошайка, Эллис. |
| I can't see how my bum looks. | Не могу понять, как выглядит моя задница. |
| Everybody's got a bum! | У всех есть задница! |
| Like a 7-eleven bum. | Балаболил, как задница. |
| No, that's a bum. | Нет, это задница. |
| Do you want your bum to look like a warzone after so many flu shots? | Хочешь, чтобы твоя задница вся синяя была от прививок от гриппа? |
| I did not stick my fingers up his bum for this! | Я не ради этого палец ему в зад засовывал! |
| God attack the Queen, send big dogs after her, that bite her bum | Боже, поддай Королеве, Нашли на нее псов здоровее Чтоб вцепились ей зад... |
| Yum-yum, pig's bum, eh? | Свиной зад любой отведать рад. |
| Milkha's red bum. | У Милки красный зад. |
| Should your eyes be on Alison's bum or should they be closed? | Вы должны пялиться на зад Элисон или выполнять асану, закрыв глаза? |
| His hands were as soft as a baby's bum. | Его руки были мягкими как попка младенца. |
| Friedrich, Friedrich, that has got to be the cutest little bum ever. | Фридрих! Фридрих! У тебя самая сладкая попка в мире! |
| Yes, and get down on all fours and scrub out the fireplace so your bum wobbles about. | И хорошенько почистите камин, чтобы я увидел, как двигается ваша попка. |
| Saw this gorgeous little bum in a pencil skirt. | Хорошенькая попка в узкой юбчонке. |
| Bum, bum, bum, bum! | Попка, попка, попка! |
| Aside from the business records, which look legit, clean as a nun's bum. | Кроме деловых записей, которые по виду законны, чисто, как в жопе монашки. |
| Check this out, you bleeding fucking bum wart. | Зацени, ты, прыщ на жопе. |
| You're a real crumb bum, you know that? | ы насто€ща€ заноза в жопе, ты знаешь об этом? |
| You mean, like, fall asleep on the toilet and have a big red ring on my bum for a week? | В смыле, заснуть на унитазе и неделю ходить с большим красным кольцом на жопе? |
| He's punching my bum! | Он меня по жопе бьет! |
| Actually beta, it should be a bullet hit your bum. | Сынок, надо так написать... пуля попала в твою попу. |
| We all are very sorry a bullet hit your bum. | Нам всем очень жаль... что пуля попала в твою попу. |
| Why did you touch my bum? | Нет, ты зачем трогал мою попу? |
| Can't hardly see your bum in those pants. | Не могу видить твою попу в этих штанах |
| Kjersti should see my bum! | Чешти должна посмотреть на мою попу! |
| If you smoke, apparently you can bum a cigarette on Air Force One. | Если Вы курите, то Вы, вероятно, можете стрельнуть сигарету на Борту номер 1. |
| I'd say Mr. Vega came out for a smoke, killer approached to bum one, stabbed him before he lit up. | Я бы предположил, что мистер Вега вышел на перекур, убийца подошел стрельнуть сигаретку и заколол его, не дав ему закурить. |
| Can I maybe bum a couple cigarettes off of you? | Может я могу стрельнуть пару сигарет у тебя? |
| Can I bum one of those from you? | Можно стрельнуть у вас одну? |
| Can I bum a smoke? | А сигаретку стрельнуть можно? |
| That's when she became a sellout to Bum Jo's mother. | Она стала человеком матери Пом Чжо. |
| Why did you think Bum Jo's mother was strange? | Почему мать Пом Чжо показалась тебе странной? |
| Seo Bum Jo turned himself in? | Со Пом Чжо пришёл с повинной? |
| Seo Bum Jo indeed make the initial approach to him. | Со Пом Чжо действительно... недавно к нему приходил. |
| You're getting ready for Bum Jo Mall's ground breaking at 4pm, right? | Ты готов топать на открытие строительства торгового центра "Пом Чжо"? |