This Virginia girl says 'bugger' all the time. | Эта Вирджиния постоянно говорит "черт". |
Oh, bugger it. | Да и черт с ним. |
Bugger the dovecoats, inspector. | Черт бы их побрал, Инспектор! |
Bugger, bugger, bugger. | Черт, черт, черт! |
Oh, bugger, bugger! | О, черт, черт! |
When I find the bugger who gave me this cold... | Когда я выясню, что за мудак меня заразил... |
Steve'd argue with a postbox, stubborn bugger. | Стив поссорился бы даже с почтовым ящиком, упрямый мудак. |
What is that bugger looking for? | Что этот мудак здесь ищет? |
And this bugger's got superpowers. | И этот мудак имеет сверхдержав. |
Bugger, thought that would work. | Вот мудак, думал это сработает. |
This... this Bradley bugger, you know, he was a lot bigger than Jimmy. | Этот... этот мерзавец Брэдли, вы же знаете, что он был намного здоровее Джимми. |
No one could even suss out if the bugger was real. | Никто даже не мог понять, есть ли мерзавец на самом деле. |
Oh, you lazy old bugger, get up, what's the matter with you? | Старый ты ленивый мерзавец, вставай, что это на тебя нашло? |
Slow down, little bugger. | Умерь пыл, маленький мерзавец. |
Always look on - Cheer up, you old bugger. | Не унывай, ты, старый мерзавец. |
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven. | Джанго, это ещё один дерзкий чёрный негодник, как ты, Стивен. |
You dirty bugger, you're like a bloody octopus! | Грязный негодник, ты прям как осьминог! |
There it is, you little bugger! | Вот же он, маленький негодник! |
She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off. | Она мой сожитель, так что находится под моей ответственностью, и её отец - не только полицейский, но и тот ещё негодник, так что держите руки подальше. |
He was just flirting with her, the randy old bugger. | Он просто флиртовал с ней, старый озабоченный негодник. |
On second thoughts, don't, cos he's a crude little bugger. | Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик. |
The silly bugger went to see her parents. | Этот жалкий педик ходил повидаться с ее родителями. |
I'm not mistaken, am I? - Bugger! | Я же не ошибся, да? - Педик! |
Oh, bugger(! | Ну ты и педик. |
(Pete) Bugger. | (Пит) Педик. |
Poor bugger deserves better than what I had. | Бедный ублюдок заслуживает большего, чем досталось мне. |
My uncle Hugh, miserable bugger! | Мой дядя Хью... Жалкий ублюдок! |
And the Pope's going, (Italian accent) You crazy bugger! | Ну Папа, разумеется: "Ты больной ублюдок!" |
Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. | Ну... идите на фиг, ублюдок хренов. |
Lively little bugger, aren't ya? | Ты маленький живучий ублюдок, не так ли? |
Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven. | Джанго, это Стивен, такой же наглый черный пидор, как и ты. |
You're doing it again, you filthy bugger. | Ну, вот ты опять это сделал, грязный пидор. |
You get some smug bugger in a suit telling you your job is no longer cost-effective. | К тебе подваливает какой-то самодовольный пидор и говорит что твоя работа больше экономически не целесообразна. |
You're a funny bugger! | Ха, какой смешной пидор! |
Any bugger could've wandered in. | Любой засранец мог сюда зайти. |
Got you, you bugger. | Нашел тебя, засранец. |
I got you now, you little bugger. | Теперь ты мой, засранец. |
You've shrunk, you wizened ole bugger! | Ты никак усох, старый засранец! |
We were supposed to have a school friend here for the holiday, but the bugger stood him up. | Его школьный друг должен был приехать на каникулы, но засранец в последний момент отказался. |
Poor little bugger'll have some strange fella bringing him up now. | Теперь беднягу будет воспитывать какой-то незнакомец. |
It took six of those Speed Stingers to freeze the poor bugger. | Потребовалось шесть Скорожалов, чтобы заморозить беднягу. |
And I don't give a bugger who knows it. | А я не брошу беднягу, и он это знает. |
Now you leave the little bugger alone. | Оставьте беднягу в покое! |
Oh, I'm sure the poor bugger will be delighted. | Уверена, бедняга будет в восторге. |
At least you're in better shape than that poor bugger out there. | По крайней мере, получше, чем тот бедняга. |
You do it like that, the poor bugger'll never know what's hit him. | Сделаешь так, и бедняга даже не успеет понять, что его убило. |
Then we must assume that some poor bugger's primed to explode, yeah? | Тогда мы должны предположить, что какой-то бедняга напичкан взрывчаткой, да? |
Out o' joint, poor bugger. | Бедняга, у тебя вывих. |
Hey, Jacko, you lazy bugger. | Джако, ленивая тварь. |
The little bugger bit me. | Эта мелкая тварь укусила меня. |
Yes, there's the bugger there. | Да, вот эта тварь. |
You're a snoopy little bugger. | Ты мелкая любопытная тварь. |
Bloody, bloody, bloody! Shit, shit, shit! Bugger, bugger, bugger! | Тварь, скотина, блин, сука и... титьки. |
If any bugger comes, I want to know about it. | Если какой козел явится, я хочу об этом знать. |
Master Morris there - Right hard-nosed bugger. | Хозяин Моррис - упрямый козел. |
Not even interested in the old bugger. | Она даже не интересуется, как поживает старый козел. |
That bugger doesn't even pay for a round after a game. | Начнется: "Этот козел даже пивом угостить не может." |
He's an old bugger down there. | Он старый хитрец -там, внизу. |
Bugger! Bugger! Squires, you bugger! | Ах вы хитрец, провели меня. |
Well, if you're after the reward, you can bugger off. | Ну, если ты ради награды - проваливай. |
Look, just bugger off and leave us in peace. | Слушай, проваливай, оставь нас в покое. |
Will you bugger off? I'm not buying - | Проваливай, я ничего не покупаю. |
No, John, bugger off. | Нет, Джон, проваливай. |
Now, you stuff your face and just bugger off for the day. | Давай, заталкивай в себя все и проваливай отсюда на целый день. |
Get your bastard hands inside me and tug the bugger free! | Засуньте в меня ваши чертовы руки и вытащите эту сволочь! |
Some bugger nicked it. | Какая-то сволочь ее сперла. |
Roxy, you're a bugger. | Рокси, ты - сволочь. |
Quick little bugger, huh? | Быстрая сволочь, а? |
That eight-legged little bugger could be stealing vital evidence. | Эта восьминогая мелкая сволочь пытается стащить улику. |