| Oh, bugger it, you know? | Да и черт с ним. |
| Bugger the dovecoats, inspector. | Черт бы их побрал, Инспектор! |
| Bugger, bugger, bugger. | Черт, черт, черт! |
| Oh, bugger, bugger! | О, черт, черт! |
| Damn on you, lazy bugger, wake up. | Черт тебя дери, ленивый олух, вставай давай |
| I don't know where the soft bugger is. | Я не знаю, где этот мягкотелый мудак. |
| Tried to tap me for a 100 quid, cheeky bugger. | Пытался надурить меня на 100 фунтов, развязный мудак. |
| and course, like a dozy bugger, I did. | И конечно, я, как последний мудак, снял. |
| You're a funny bugger! | А ты смешной мудак! |
| And this bugger's got superpowers. | И этот мудак имеет сверхдержав. |
| Excuse my French, but considering all the circumstances, bugger Mr. Strothers. | Извини мой французский, но учитывая все обстоятельства, мерзавец м-р Стротерс. |
| He tried it on with me, the bugger. | Пытался блефовать, мерзавец. |
| Oh, bugger, he's early. | От мерзавец, он рано. |
| Slow down, little bugger. | Умерь пыл, маленький мерзавец. |
| So, the bugger came through. | Так значит мерзавец пошёл навстречу. |
| The little bugger could use the occasional fright. | Маленький негодник мог испугаться просто так. |
| You scared me, you little bugger | Ты напугал меня, маленький негодник. |
| There it is, you little bugger! | Вот же он, маленький негодник! |
| She's lodging with me, so she's my responsibility, and her dad's not only a copper, but he's a bloody big bugger, so hands off. | Она мой сожитель, так что находится под моей ответственностью, и её отец - не только полицейский, но и тот ещё негодник, так что держите руки подальше. |
| He was just flirting with her, the randy old bugger. | Он просто флиртовал с ней, старый озабоченный негодник. |
| On second thoughts, don't, cos he's a crude little bugger. | Нет, пожалуй, не стоит, потому что он грубый маленький педик. |
| Come on, you miserable bugger. | Ну давай, ты, жалкий педик. |
| The silly bugger went to see her parents. | Этот жалкий педик ходил повидаться с ее родителями. |
| Oh, bugger(! | Ну ты и педик. |
| (Pete) Bugger. | (Пит) Педик. |
| Poor bugger deserves better than what I had. | Бедный ублюдок заслуживает большего, чем досталось мне. |
| My uncle Hugh, miserable bugger! | Мой дядя Хью... Жалкий ублюдок! |
| And the Pope's going, (Italian accent) You crazy bugger! | Ну Папа, разумеется: "Ты больной ублюдок!" |
| Well, bloody bugger to you, you beastly bastard. | Ну... идите на фиг, ублюдок хренов. |
| Lively little bugger, aren't ya? | Ты маленький живучий ублюдок, не так ли? |
| Django, this is another cheeky black bugger like yourself, Steven. | Джанго, это Стивен, такой же наглый черный пидор, как и ты. |
| You're doing it again, you filthy bugger. | Ну, вот ты опять это сделал, грязный пидор. |
| You get some smug bugger in a suit telling you your job is no longer cost-effective. | К тебе подваливает какой-то самодовольный пидор и говорит что твоя работа больше экономически не целесообразна. |
| You're a funny bugger! | Ха, какой смешной пидор! |
| Got you, you bugger. | Нашел тебя, засранец. |
| I got you now, you little bugger. | Теперь ты мой, засранец. |
| You've shrunk, you wizened ole bugger! | Ты никак усох, старый засранец! |
| That little bugger tried to kick my chickens. | Этот маленький засранец издевался над моими курами. |
| Bugger off, you little shit! | А ну съебал отсюда, засранец! |
| Poor little bugger'll have some strange fella bringing him up now. | Теперь беднягу будет воспитывать какой-то незнакомец. |
| It took six of those Speed Stingers to freeze the poor bugger. | Потребовалось шесть Скорожалов, чтобы заморозить беднягу. |
| And I don't give a bugger who knows it. | А я не брошу беднягу, и он это знает. |
| Now you leave the little bugger alone. | Оставьте беднягу в покое! |
| Oh, I'm sure the poor bugger will be delighted. | Уверена, бедняга будет в восторге. |
| At least you're in better shape than that poor bugger out there. | По крайней мере, получше, чем тот бедняга. |
| You do it like that, the poor bugger'll never know what's hit him. | Сделаешь так, и бедняга даже не успеет понять, что его убило. |
| Then we must assume that some poor bugger's primed to explode, yeah? | Тогда мы должны предположить, что какой-то бедняга напичкан взрывчаткой, да? |
| Out o' joint, poor bugger. | Бедняга, у тебя вывих. |
| Hey, Jacko, you lazy bugger. | Джако, ленивая тварь. |
| The little bugger bit me. | Эта мелкая тварь укусила меня. |
| Yes, there's the bugger there. | Да, вот эта тварь. |
| You're a snoopy little bugger. | Ты мелкая любопытная тварь. |
| Bloody, bloody, bloody! Shit, shit, shit! Bugger, bugger, bugger! | Тварь, скотина, блин, сука и... титьки. |
| If any bugger comes, I want to know about it. | Если какой козел явится, я хочу об этом знать. |
| Master Morris there - Right hard-nosed bugger. | Хозяин Моррис - упрямый козел. |
| Not even interested in the old bugger. | Она даже не интересуется, как поживает старый козел. |
| That bugger doesn't even pay for a round after a game. | Начнется: "Этот козел даже пивом угостить не может." |
| He's an old bugger down there. | Он старый хитрец -там, внизу. |
| Bugger! Bugger! Squires, you bugger! | Ах вы хитрец, провели меня. |
| Well, if you're after the reward, you can bugger off. | Ну, если ты ради награды - проваливай. |
| I need a proper costume, so bugger off. | Мне нужен приличный костюм, так что проваливай. |
| Will you bugger off? I'm not buying - | Проваливай, я ничего не покупаю. |
| No, John, bugger off. | Нет, Джон, проваливай. |
| Now, you stuff your face and just bugger off for the day. | Давай, заталкивай в себя все и проваливай отсюда на целый день. |
| Get your bastard hands inside me and tug the bugger free! | Засуньте в меня ваши чертовы руки и вытащите эту сволочь! |
| Some bugger nicked it. | Какая-то сволочь ее сперла. |
| Roxy, you're a bugger. | Рокси, ты - сволочь. |
| Quick little bugger, huh? | Быстрая сволочь, а? |
| That eight-legged little bugger could be stealing vital evidence. | Эта восьминогая мелкая сволочь пытается стащить улику. |