| Yes, that's my advice, you cheeky bugger. | Да, это - мой совет, ты, нахальный мерзавец. |
| Excuse my French, but considering all the circumstances, bugger Mr. Strothers. | Извини мой французский, но учитывая все обстоятельства, мерзавец м-р Стротерс. |
| No help whatsoever, randy bugger. | Вообще никакого толку, похотливый мерзавец. |
| That's right, you little bugger. | Правильно, ты, мелкий мерзавец. |
| This... this Bradley bugger, you know, he was a lot bigger than Jimmy. | Этот... этот мерзавец Брэдли, вы же знаете, что он был намного здоровее Джимми. |
| No one could even suss out if the bugger was real. | Никто даже не мог понять, есть ли мерзавец на самом деле. |
| Oh, you lazy old bugger, get up, what's the matter with you? | Старый ты ленивый мерзавец, вставай, что это на тебя нашло? |
| Moray would have took us to the Music Hall, and that miserable bugger has forbade him! | Морей свозил бы нас в Мюзик-Холл, а этот жалкий мерзавец запретил ему! |
| He tried it on with me, the bugger. | Пытался блефовать, мерзавец. |
| Oh, bugger, he's early. | От мерзавец, он рано. |
| Slow down, little bugger. | Умерь пыл, маленький мерзавец. |
| Run, you little bugger! | Беги, маленький мерзавец! |
| So, the bugger came through. | Так значит мерзавец пошёл навстречу. |
| No previous convictions, crafty bugger. | Судимостей нет, хитрый мерзавец. |
| Always look on - Cheer up, you old bugger. | Не унывай, ты, старый мерзавец. |