My married name isn't browning. |
Моя фамилия по мужу - не Браунинг. |
my guy hasan m2 browning. 50 caliber. |
Так, у моего браунинг М2, 50-ый калибр. |
We're asking for clarification, Browning. |
Мы просим уточнить, что вы имеете в виду, Браунинг. |
As Maurice Fischer loses power Peter Browning receives it. |
Как только Морис Фишер потеряет власть, тогда Питер Браунинг получит ее. |
Our Tahoe was reported stolen yesterday By Browning Security Company. |
Наш "Тахо" вчера был объявлен в угон охранной фирмой Браунинг. |
A lot of people thought a heavy named Browning was the shooter. |
Многие думали, что стрелял громила по имени Браунинг. |
You'll find no children at Carfax, Mr. Browning. |
Вы не найдете детей в Карфаксе, мистер Браунинг. |
Mr. Browning, this is Kaha Ruma. |
Мистер Браунинг, это Каха Рума. |
Walker Browning will hunt her down and kill her. |
Уолкер Браунинг выследит и убьёт её. |
Browning... supposedly they took him to the docks on River Road. |
Браунинг... предположительно они отвезли его в доки на Ривер-роуд. |
There was a thrift store down on Browning road. |
На Браунинг Роуд был благотворительный магазин. |
It is also often used in heavy machine guns such as the M2 Browning. |
Также используется в крупнокалиберных пулемётах, например Браунинг M2. |
A prolific small arms designer, he was sometimes called the "John Browning of Japan". |
Плодовитый конструктор стрелкового оружия, его иногда называют «Джон Браунинг Японии». |
Miss Browning, I beg you would not talk about it any more. |
Мисс Браунинг, я не хочу больше это обсуждать. |
Mr. Browning, I've read your statement. |
Мистер Браунинг, я прочёл ваши показания. |
Mr. Browning has received impeccable reviews from his employers. |
Мистер Браунинг получил безупречные отзывы от своих работодателей. |
Why, that's from my favorite sonnet by Mrs. Browning. |
Это же Элизабет Браунинг! Мой любимый сонет. |
Mr. Browning Maurice Fischer's policy is always one of avoiding litigation. |
Мистер Браунинг... политика Мориса Фишера - избегать судебных разбирательств. |
Well, I must say, I do share your concerns, Mr. Browning. |
Чтож, должен сказать, что разделяю ваше беспокойство, мистер Браунинг. |
Mr. Browning, not another word. |
Мистер Браунинг, больше ни слова. |
That's Miranda Browning... his wife. |
Это Миранда Браунинг... его жена. |
We can take her to Dr. Browning. |
Мы можем отвезти ее к д-ру Браунинг. |
She could've told Dr. Browning whatever she wanted to hear. |
Она могла сказать д-ру Браунинг все, что угодно. Смотри. |
That could explain the Browning automatic. |
Это могло бы объяснить автоматический Браунинг. |
Elizabeth Barrett Browning wrote that for her dog. |
Элизабет Барретт Браунинг посвятила это своей собаке. |