Английский - русский
Перевод слова Brokerage
Вариант перевода Брокерские

Примеры в контексте "Brokerage - Брокерские"

Примеры: Brokerage - Брокерские
Examples include: entities such as banking and insurance institutions; financial and investment institutions, commodity exchange members, clearing houses, brokerage companies and traders; persons who hold or have held prescribed financial services licences of a designated type; and consumers. К таким учреждениям относятся, например, банковские и страховые учреждения; финансовые и инвестиционные учреждения, члены товарной биржи, расчетные палаты, брокерские фирмы и биржевые маклеры; лица, имеющие или имевшие предписанные лицензии на оказание финансовых услуг установленного образца; и потребители.
One of those companies had its registered office in Antigua, but unlike company Y, had the main part of its employees in the United States, where it also carried out its business and maintained its brokerage accounts. На Антигуа была зарегистрирована еще одна из компаний г-на Х, однако, в отличие от компании У, большая часть ее сотрудников находилась в США, где осуществлялась ее основная деятельность и были открыты ее брокерские счета.
You have our brokerage accounts, routing numbers... everything you need to walk out of here and up the steps to the justice department. у вас есть наши брокерские счета, номера маршрутизации... все что тебе нужно, это выйти отсуда и направиться прямиком в министерство юстиции.
In this category of business-directory "Services" there are sections containing information on different types of transport (air, auto, rail, sea, river) and related services such as customs clearance of goods, brokerage, warehousing, logistics services, handling and others. В данной категории бизнес-каталога «Услуги» находятся разделы, содержащие информацию касательно разных видов перевозок (авиа, авто, железнодорожных, морских, речных) и сопутствующих услуг, таких как таможенное оформление грузов, брокерские, складские, логистические услуги, погрузочно-разгрузочные работы и прочее.
Three international brokerage firms, each with substantial United Nations insurance experience and with the necessary expertise in the particular field of insurance concerned, were invited to participate in the exercise of securing proposals from global insurance markets. В целях получения предложений глобального рынка страхования были приглашены три международные брокерские фирмы, обладающие значительным опытом страхования Организации Объединенных Наций и необходимой компетенцией в конкретных областях страхования.
The other energy efficiency products and services, delivered through IFE (Norway), concerned training on financial engineering in energy efficiency, good investment project pipeline, brokerage service and the investor guide whose main lines just had been presented. Другие поставляемые через ИФЕ (Норвегия) продукты и услуги в области энергоэффективности включают организацию подготовки по финансовому инжинирингу в области энергоэффективности, методику надлежащей разработки инвестиционных проектов, брокерские услуги и Руководство для инвесторов, основные положения которого только что были представлены.
Extraction Financial, brokerage and insurance services Финансовые, брокерские и страховые услуги
During a short period of time ART-CAPITAL has managed not only to gain a foothold in the young market, but also to make substantial progress in the most promising business activities: brokerage services, M&A transactions support, asset management. За короткий период времени «АРТ-КАПИТАЛ» сумела не только закрепиться на молодом рынке, но и добиться значительного прогресса в наиболее перспективных направлениях: брокерские услуги, сопровождение сделок по слиянию и поглощениям, управление активами.
Our unique ability to offer quality brokerage services backed with the security and supervisory standards of a Swiss regulated bank means more value and transparency for our clients. Наша уникальная способность оказывать качественные брокерские услуги в сочетании с соблюдением высоких стандартов надзора и безопасности швейцарского банка означает, что наши клиенты получают полный спектр преимуществ и прозрачности обслуживания.
By representing a large range of clients and a diverse spread of risks, brokerage firms are better placed to negotiate with underwriters, since they have greater leverage in achieving favourable policy conditions and premium rates. Брокерские фирмы, представляющие многочисленных клиентов и занимающиеся различными рисками, имеют больше возможностей для ведения переговоров со страховщиками, т.к. их более прочные позиции позволяют им получить полис на более благоприятных условиях и по более низким ставкам.
There was just two problems: all the major banks and brokerage firms were exempt, and the new order only dealt with any future bailouts, and those were to be on the honor system. Однако, было две проблемы: все главные банки и брокерские фирмы были уже облагодетельствованы, и новое распоряжение касалось только будущих случаев, и это должно было быть основано на "системе доверия".
The Working Group understands that the operations that were the subject of complaint involved TICC bonds, which Econoinvest, like nearly all authorized brokerage firms, had been trading since 2007 and that those operations were in compliance with the law. Насколько понимает Рабочая группа, вменяемые в вину операции с обеспеченными процентными и эмиссионными ценными бумагами (ОПЭЦБ), которые компания "Эконоинвест", как практически и все лицензированные брокерские компании, проводила с 2007 года, носили законный характер.
Part of the URALSIB Financial Corporation, a diversified financial institution offering a wide range of investment, banking and insurance services, URALSIB Capital provides brokerage and investment services to domestic and international clients. УРАЛСИБ Капитал является частью Финансовой Корпорации УРАЛСИБ, многопрофильной финансовой структуры, успешно развивающей коммерческий и частный банковский, инвестиционный и страховой бизнес. УРАЛСИБ Капитал оказывает брокерские и инвестиционные услуги российским и зарубежным клиентам.
Finance, insurance, real estate and business activities (including banks, life/health insurance carriers, stock brokerage firms, travel agencies) Финансы, страховое дело, недвижимость и предпринимательская деятельность (включая банки, компании, занимающиеся страхованием жизни и медицинским страхованием, брокерские компании, турагентства)
Commercial banks and brokerage houses not only make operations on sale and purchase of currency under the prices which are exposed by other active participants, but also offer the own prices. Банки и брокерские компании не просто осуществляют сделки по покупке и продаже валюты, но и предлагают свои цены.
The key enabling technologies for UNEP-Live will be linked open data and the use of brokerage services that will yield more effective assessment products by enabling data, information and knowledge from different types of communities to be more readily found, combined, compared and analysed. Основными видами технологии при построении "ЮНЕП в прямом включении" будут увязка открытых данных и брокерские услуги, которые позволят повысить эффективность оценки посредством облегчения поиска, объединения, сравнения и анализа данных и знаний различных видов сообществ.
The ambit of their interventions was subsequently extended to include any firm directly or indirectly associated with such financial institutions or their shareholders, and thus henceforth also included securities houses and brokerage firms. Впоследствии эти меры были распространены на учреждения, которые были прямо или косвенно с ними связаны, или на их акционеров, а под конец они также охватили брокерские фирмы и компании.
USAA provides brokerage services and no-load mutual funds. USAA предоставляет дисконтные брокерские услуги без нагрузки взаимных фондов.
The requirement of a brokerage permit was added to the Act with effect as from 1 December 2002. Требование о разрешении на брокерские операции было добавлено в Закон с 1 декабря 2002 года.
The Investment Management Division, in cooperation with the Procurement Division, has now completed two brokerage service requests for proposal. Отдел управления инвестициями в сотрудничестве с Отделом закупок завершил подготовку двух объявлений о принятии предложений на брокерские услуги.
Sokrat's international sales capacity is represented by a team of professionals who draw on many areas of expertise to provide advanced international brokerage services. Департамент международных продаж «Сократ» представлен командой профессионалов, являющихся экспертами во многих областях и предоставляющих международные брокерские услуги высшего класса.
operations with securities (brokerage and trading; bond placement and underwriting, etc.). на рынке операций с ценными бумагами (брокерские услуги и торговля; размещение облигаций, андерайтинг и т.д.).
As our client, you get the quality services of a specialized FX brokerage and the security of a Swiss regulated bank. Являясь нашим клиентом, Вы получаете высококачественные специализированные брокерские услуги на рынке Forex и надежность работы с регулируемым швейцарским банком.
Illicit brokering and failure to provide required information about brokerage activities Незаконные брокерские операции и непредставление требуемой информации о брокерской деятельности
The supply, sale and brokerage of technical advice and means of assistance or training linked to military activities to the same persons are also prohibited. Запрещены также поставка, продажа и брокерские операции по оказанию технических консультационных услуг, помощи или организации обучения, связанных с военной деятельностью, этим же лицам.