Английский - русский
Перевод слова Brokerage
Вариант перевода Брокерские

Примеры в контексте "Brokerage - Брокерские"

Примеры: Brokerage - Брокерские
I'm the one who subpoenaed the brokerage papers. Это я добыл ордер на брокерские бумаги.
Written inquiries were sent to seven insurers in Kuwait with whom the claimant had brokerage relations. Были направлены запросы в адрес семи страховых компаний Кувейта, с которыми заявитель поддерживал брокерские отношения.
The core business activities of ART-CAPITAL Group are asset management, corporate finance, brokerage and custody services. Основными направлениями деятельности группы «АРТ-КАПИТАЛ» являются управление активами, корпоративные финансы, брокерские и депозитарные услуги.
Customs brokerage services provided by UPS Supply Chain Solutions, Inc. Available shipment options may vary based on origin and destination. Таможенные брокерские услуги предоставляются UPS Supply Chain Solutions, Inc. Доступность видов сервиса зависит от места отправления и назначения груза.
In September 1975, Schwab opened its first branch in Sacramento, CA, and started offering discount brokerage services. В сентябре 1975 года Schwab открыла свой первый филиал в Сакраменто, Калифорния, и начала предлагать брокерские услуги.
Getin Holding invests in banks, insurance, leasing and brokerage companies. Getin Holding инвестирует в предприятия финансового сектора (банки, страховые, лизинговые и брокерские компании).
Real estate brokerage and misc. services Брокерские и прочие различные услуги в области торговли недвижимостью
The activities of brokerage firms were always closely supervised by the authorities of the Bolivarian Republic of Venezuela. Деятельность брокерские компаний неизменно подвергалась тщательному контролю со стороны властей Боливарианской Республики Венесуэла.
I just got all the brokerage tapes in, and I figure we could just grind it out. Я только получил брокерские записи и подумал, что мы могли бы изучить их вместе.
IFC Markets is an international business corporation, offering brokerage services of trading futures, options, securities, foreign exchange and other instruments. IFC Markets является международной бизнес-корпорацией, оказывающей брокерские услуги по торговле фьючерсами, опционами, акциями, валютами и другими инструментами.
In the late 1980s, private banks and brokerage firms began to offer seminars and client events designed to showcase the expertise and capabilities of the sponsoring firm. В конце 1980-х годов частные банки и брокерские фирмы начали предлагать семинары и проводить мероприятия, предназначенные для демонстрации опыта, возможностей и инструментов фирм-спонсоров.
The company provides retail and commercial banking, trust, securities brokerage, mortgage and insurance products and services. Компания предоставляет розничные, коммерческие банковские услуги, доверительные услуги, брокерские ценные бумаги, ипотечные и страховые продукты и услуги.
The brokerage firms concerned are located in the United States of America (with a subsidiary office in London), the Netherlands and Belgium. Эти брокерские фирмы расположены в Соединенных Штатах Америки (и имеют свой филиал в Лондоне), Нидерландах и Бельгии.
Regardless of market direction, there are some costs which can be controlled, such as brokerage, custody and advisory services. Независимо от направления развития рынки есть определенные виды расходов, которые можно контролировать, например расходы на брокерские, консультативные услуги и услуги по ответственному хранению.
The Investment Management Division, with the assistance of the Procurement Division, is currently conducting the Fund's first-ever request for proposal for equity brokerage services. При содействии Отдела закупок Отдел управлениями инвестициями в настоящее время впервые разместил объявление о принятии предложений на акционерные брокерские услуги.
There are also certain kinds of actions that might serve a regulatory purpose, such as receiverships for such publicly regulated entities as insurance companies or brokerage firms. Кроме того, существуют определенные виды процессуальных действий, которые могут служить регуляционной цели, в частности управление имуществом таких публично регулируемых субъектов, как страховые компании или брокерские фирмы.
Changes in ownership, names and flags can be carried out only by third parties with expertise in legal and procedural issues, such as registration brokerage companies, law firms or corporate services providers. Изменения, касающиеся принадлежности, названий и флагов, могут производиться только третьими сторонами, имеющими специальный опыт в правовых и процедурных вопросах, такими как регистрационные брокерские компании, юридические фирмы или корпоративные поставщики услуг.
UDDI was written in August 2000, at a time when the authors had a vision of a world in which consumers of web services would be linked up with providers through a public or private dynamic brokerage system. UDDI была написана в августе 2000 года, в то время, когда авторы предполагали, что клиенты веб-сервисов будут связаны с поставщиками через государственные или частные динамические брокерские системы.
Does she know how you're using her brokerage accounts to launder dirty money into Edison's super PAC? Она знает, что ты используешь ее брокерские счета, для отмывания грязных денег для суперкомитета Эдисона?
We have adopted legislative standards that will facilitate control by the Central Bank of Uruguay over the brokerage houses, with a view to making money laundering more difficult. Мы приняли законодательные стандарты, с помощью которых Центральный банк Уругвая сможет контролировать брокерские конторы и таким образом затруднить процесс отмывания денежных средств.
The request for proposal for equity brokerage services also represents an opportunity for the Division to review and improve its broker selection and evaluation process and will result in more effective procedures and enhanced fairness and transparency. Объявление о принятии предложений на акционерные брокерские услуги одновременно является возможностью для Отдела проанализировать и усовершенствовать процесс отбора и оценки брокеров, с тем чтобы выработать более эффективные процедуры и укрепить принцип справедливости и транспарентности.
A review of potential conflicts of interest had also been undertaken when the Chairman of the Investments Committee had started to work in an investment company that sometimes provided brokerage services to the Fund; it had been concluded that no conflict of interest existed in that case. Кроме того, когда Председатель Комитета по инвестициям перешел на работу в инвестиционную компанию, которая иногда оказывала Фонду брокерские услуги, был проведен анализ возможного конфликта интересов; был сделан вывод о том, что конфликт интересов в данном случае отсутствует.
The organization started offering homeowner's and life insurance in the 1960s, and brokerage and investment management services in the 1970s, and banking services in the 1980s. В 1960-е годы организация начала предлагать домовладельцам страхование жизни, в 1970-е годы брокерские услуги и управление, в 1980-е годы банковские услуги.
In 1973, the company name changed to Charles Schwab & Co., Inc. In 1975, the U.S. Securities and Exchange Commission allowed for negotiated commission rates and Schwab set up a discount brokerage. В 1973 году название компании изменилось на Charles Schwab & Co., Inc. В 1975 г. Комиссия по ценным бумагам и биржам США разрешала согласованные ставки комиссий, а Шваб создавал брокерские скидки.
The types of industries where captive back office operations in developing countries are becoming common include airlines, brokerage firms, credit card processing companies, financial institutions, insurance companies, marketing businesses, and any other businesses with high-volume transactions. К числу тех предприятий, которые все чаще и чаще пользуются вспомогательными услугами своих дочерних компаний в развивающихся странах, относятся авиакомпании, брокерские фирмы, компании по обработке расчетов при помощи кредитных карточек, финансовые учреждения, страховые, сбытовые и прочие компании с большим объемом операций.