His father, born in New York of Scottish paternity and schooled in Scotland, had made his fortune as a merchant in Calcutta, India, before setting up home in Palmira Square, Brighton. |
Его отец, родившийся в Нью-Йорке шотландского отцовства и обученный в Шотландии, сделал свое состояние торговцем в Калькутте, Индия, прежде чем отправиться домой на площадь Пальмиры в Брайтоне. |
Ryle was born in Brighton, England, in 1900, and grew up in an environment of learning. |
Райл родился в Брайтоне, Англия в 1900 году и вырос в высокообразованной среде. |
In October, Hurts embarked on their first full headline UK tour, performing in Brighton, Leeds, Glasgow, Manchester, Birmingham, Bristol and London. |
В октябре Hurts отправились в свой первый сольный тур по Великобритании, выступая в Брайтоне, Лидсе, Глазго, Манчестере, Бирмингеме, Бристоле и Лондоне. |
You know, strolling on a beach like this at this time of year reminds me of weekends we used to spend with mother and some friends in Brighton. |
Когда я в это время года вот так прогуливаюсь по побережью, я вспоминаю выходные, проведенные когда-то в Брайтоне с мамой и друзьями. |
For example, in the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, an international conference on violence, abuse and women's citizenship was convened at Brighton by a consortium of non-governmental organizations from 10 to 15 November 1996. |
Например, 10-15 ноября 1996 года в Брайтоне, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, группа неправительственных организаций созвала Международную конференцию по проблемам насилия, грубого обращения и гражданства женщин. |
I heard you speak at the conference in Brighton in 1984, just after the IRA bombed the Grand Hotel. |
Я слышала Вашу речь на конференции... в Брайтоне, в 1984, сразу после взрыва в "Гранд Отеле", устроенного ИРА. |
Kolley Kibber is the special representative of the Daily Messenger and will be mingling with the holiday crowds in Brighton today. |
"Колли Киббер специальный представитель"Дейли Мессенджер" "будет сегодня находится среди праздной толпы в Брайтоне." |
The ELF was founded in Brighton in the United Kingdom in 1992 and spread to the rest of Europe by 1994. |
ELF возник в Брайтоне (Великобритания) в 1992 году, а к 1994 году получил распространение и по остальным частям Европы. |
At the beginning of 2008, Bombay Bicycle Club appeared at the third annual Artrocker Festival, the Camden Crawl, and The Great Escape Festival in Brighton. |
В начале 2008 года Bombay Bicycle Club появились на третьем юбилейном фестивале Artrocker, на Camden Crawl и на The Great Escape Festival в Брайтоне. |
At this moment are you as happy as you would be on your honeymoon in Brighton? |
В данный момент вы счастливы так же, как если бы были в свадебном путешествии в Брайтоне? |
Let us reflect on the eloquent words spoken by the British Prime Minister, Mr. Tony Blair, in his recent speech at Brighton: "The state of Africa is a scar on the conscience of the world. |
Давайте вдумаемся в прекрасные слова, сказанные премьер-министром Великобритании гном Тони Блэром в ходе его недавнего выступления в Брайтоне: «Положение в Африке - это пятно на совести мира. |
Exhibits from the previous museums at York and Clapham moved to the new site were supplemented by vehicles taken from storage at Preston Park in Brighton and elsewhere and restored. |
Остальные экспонаты из музеев в Йорке и Клэпхэме переехали на новое место и были дополнены транспортными средствами, взятыми с мест хранения в Престон-Парке в Брайтоне и в других местах и отреставрированными. |
The band entered into talks with Dickinson, who agreed to rejoin during a meeting in Brighton in January 1999, along with guitarist Adrian Smith, who was telephoned a few hours later. |
В январе 1999 года группа вступила в переговоры с Дикинсоном, который во время встречи в Брайтоне согласился вернуться, вместе с гитаристом Адрианом Смитом, который позвонил несколько часов спустя. |
She was denied the possibility of starting a Brighton branch of the national Female Cycling Association when she was 18, supposedly due to her age and "lack of experience", but more likely due to association with her rational outfit. |
Когда ей было 18 лет, она хотела открыть в Брайтоне отделение национальной женской велосипедной ассоциации, однако в этом ей было отказано, предположительно по причине возраста и «отсутствия опыта», но скорее всего в связи с её «разумной» одеждой. |
Born in Brighton, Sussex, Capel was the son of Arthur Joseph Capel, a British shipping merchant, and his French-born wife, the former Berthe Andrée A. E. Lorin (1856-1902). |
Родился в Брайтоне, Сассекс в семье Джозефа Артура Кэйпела, британского торговца грузами, и его жены французского происхождения Берты Андре А. Е. Лорин (1856-1902). |
And, Jeeves, have I ever been to Brighton? - Never, sir. |
И ещё, Дживс, я когда-нибудь бывал в Брайтоне? |
The Chairperson of CPDIH attended the Wilton Park conference on international humanitarian law, entitled "Humanitarian challenges in the midst of war", held in Brighton, England, and visited the headquarters of ICRC in Geneva to coordinate future activities between the two organizations. |
Председатель ПНКМГП участвовал в конференции в Уилтон-Парк по вопросам международного гуманитарного права, которая проходила под названием «Гуманитарные вызовы в условиях войны» и состоялась в Брайтоне, Англия, и посетили штаб-квартиру МККК в Женеве с целью координации будущей деятельности этих двух организаций. |
going to buy half the streets in Brighton, great way to get rid of the drug money, man... |
"купим половину улиц в Брайтоне, отличный способ избавиться от денег за наркотики, чувак..." |
Spider and the Webs played Ladyfest in 2005 in Olympia, and Vail spoke about the riot grrrl movement at other Ladyfest conferences held in Brighton and Madrid in October 2005, during a Spider and the Webs European tour. |
Группа выступала на фестивале Ladyfest в Олимпии в 2005 году, и Вэйл рассказывала о Riot Grrrl движении и фестивалях в Брайтоне и Мадриде, прошедших под этим брендом в октябре 2005 года, во время европейский гастролей. |
Last summer in Brighton that hotel that we stayed at on the beach... did we take any photographs of Lily, besides the ones on my mobile phone? |
Прошлым летом в Брайтоне... в том отеле на пляже, что мы останавливались... у нас еще есть фотографии с Лили, кроме той, что у меня в мобильном телефоне? |
This report describes the results of the sixth meeting of the Joint Expert Group on Dynamic Modelling, held on 28 October 2005 in Brighton and a workshop on nitrogen processes and dynamic modelling, held back to back with the Joint Expert Group meeting on 26-27 October 2005. |
В настоящем докладе приводится описание итогов шестого совещания Объединенной группы экспертов по разработке динамических моделей, состоявшегося 28 октября 2005 года в Брайтоне, и рабочего совещания по азотным процессам и разработке динамических моделей, проведенного 26-27 октября 2005 года в увязке с совещанием Объединенной группы экспертов. |
He lived in Brighton where he became interested of electronic music, clubs and nightlife. |
Жил в Брайтоне где произошло его знакомство с электронной музыкой, с клубами и ночной жизнью. |
April 6 Swedish pop group ABBA's song Waterloo wins the 1974 Eurovision Song Contest in Brighton, England, UK. |
6 апреля 1974 года песня ABBA Waterloo победила на конкурсе Евровидение в английском городе Брайтоне. |
His biggest success came at Brighton, where he won the Third Division (South) Title in 1957-58. |
Наибольших успехов добился в «Брайтоне», с которым выиграл чемпионский титул Третьего южного дивизиона в сезоне 1957/58. |
Well, he said he was going to the bank to withdraw the wherewithal for your little Brighton. |
Ну, он сказал, что идет в банк, чтобы снять необходимые средства для вашего маленького удовольствия... в Брайтоне. |