| And papa refuses to take us to Brighton. | Мы просили отца отвезти нас в Брайтон, но он отказался. |
| Leopold arrived in Britain in late February 1816, and went to Brighton to be interviewed by the Prince Regent. | Леопольд прибыл в Великобританию в конце февраля 1816 года и отправился в Брайтон, чтобы переговорить с будущим тестем. |
| The railway then began a successful programme to electrify its most heavily used main lines, building up a substantial commuter traffic from towns such as Guildford, Brighton and Eastbourne. | После этого железная дорога начала программу электрификации нагруженных междугородних линий, наращивая ежедневный пассажиропоток в Лондон из таких городов, как Гилфорд, Брайтон и Истборн. |
| It has been the home of Gillingham Football Club since the club's formation in 1893, and was also the temporary home of Brighton & Hove Albion Football Club for two seasons during the 1990s. | Стадион стал домашней ареной футбольного клуба Джиллингема после образования клуба в 1893 году, а также был временной домашней ареной для футбольного клуба Брайтон энд Хоув Альбион в течение двух сезонов в 1990-х годах. |
| Brighton's a small club, I'll give you that. | Брайтон маленький клуб, согласен. |
| It was four years ago at a park in Brighton. | Это было 4 года назад в парке в Брайтоне. |
| He did a short tour to launch the album Complete Me, starting in Brighton on 17 July and taking in London, Glasgow and Manchester. | В поддержку альбома Complete Me Фрэнкмьюзик устроил короткое турне, начавшееся в Брайтоне 17 июля и продолжившееся в Лондоне, Глазго и Манчестере. |
| April 6 Swedish pop group ABBA's song Waterloo wins the 1974 Eurovision Song Contest in Brighton, England, UK. | 6 апреля 1974 года песня ABBA Waterloo победила на конкурсе Евровидение в английском городе Брайтоне. |
| Regional headquarters is in Brighton. | Региональный штаб находится в Брайтоне. |
| Didn't know you had friends in Brighton. | У тебя друзья в Брайтоне? |
| I've always had a bit of a thing about Brighton. | Я всегда был немного без ума от Брайтона |
| He is about to leave town when Charlie Cowell, a disgruntled anvil salesman who had been run out of Brighton, Illinois because Hill had conned the townspeople there, comes to River City and exposes Hill. | Он собирается покинуть город, когда Чарли Ковелл, недовольный продавец наковален, который был выгнан из Брайтона, Иллинойс, потому что Хилл был обманул горожан там, доходит до Ривер-Сити и раскрывает Хилла. |
| You know as well as I do we shall be in Brighton tonight dead or alive. | Ты прекрасно знаешь, что мы доберёмся до Брайтона, живые или мёртвые. |
| He is still revered by Brighton fans who sing a song dreaming of a team in which every player is Peter Ward: 'We all live in a Wardy Wonderland.' | Он по-прежнему почитается болельщиками «Брайтона», которые поют песни и мечтают о команде, в которой каждый играет как Питер Уорд: «Мы все живем в стране чудес Уорди.» |
| Ward put in a transfer request; however, differences were resolved and he still wore the Brighton shirt for the first game in the top flight which saw Brighton lose 4-0 to Arsenal. | Уорд изъявил желание в трансфере, однако разногласия были преодолены, и он всё ещё носил футболку «Брайтона» на первой игре в высшем дивизионе, которую «Брайтон» проиграл со счётом 4:0 «Арсеналу». |
| It also damaged the burial monument of Adam Lindsay Gordon in the Brighton general cemetery. | Он также повредил памятник Адаму Линдси Гордону на брайтонском кладбище. |
| At Brighton University in the United Kingdom, users of each university site formed multi-stakeholder action teams to discuss ways to enhance the sustainability of their sites and to monitor progress. | В Брайтонском университете, Соединенное Королевство, пользователи каждого университетского сайта объединились в группы действий различных заинтересованных сторон с целью обсуждения способов повышения устойчивости этих сайтов и мониторинга прогресса. |
| I was on Brighton pier one time and they have lots of starlings there and it's really amazing to watch. | Однажды я был на Брайтонском пирсе и там было большое количество скворцов город в Восточном Эссексе и когда они в сумерках делают вот это, за ними действительно удивительно наблюдать. |
| She played her final live performance with Naughty Thoughts at Brighton's Green Door Store on 5 December 2015, with The Cravats. | Последнее живое выступление она отыграла вместе со своим проектом 5 декабря 2015 года в брайтонском магазине Green Door Store в присутствии группы The Cravatsruen. |
| He was educated briefly at Bloxham School, followed by Clifton College in Bristol, and then studied medicine at the Royal Sussex County Hospital in Brighton (1882-85) and the London Hospital in Whitechapel (1885-88). | Образование получил в колледже Клифтон в Бристоле, затем изучал медицину в Брайтонском университете (1882-1885) и в Лондонском Королевском госпитале (1885-1888). |
| I've been searching all over Brighton for you girls. | Я ищу вас по всему Брайтону девушки. |
| Yet you did not tell Colonel Brighton. | А полковнику Брайтону Вы не сказали. |
| No, I gave Brighton my word, Brian. | Нет, я дал слово Брайтону, Брайан. |
| The following year they won the Combination for a second time and reached the FA Cup first round again, losing 4-1 at New Brighton. | В следующем году они выиграли Комбинацию во второй раз и достигли первого раунда Кубка Англии снова, где опять проиграли, теперь со счетом 4-1 Нью Брайтону. |
| But we gave Brighton our word. | Но мы дали слово Брайтону. |
| It was acquired by the Climax Group in 1999 and was renamed Climax Brighton. | В ноябре того же года она приобрела The Climax Group и была переименована в Climax Brighton. |
| It was quickly followed by the London and Brighton Railway (September 1841), and the South Eastern Railway (formerly the South Eastern and Dover Railway) in February 1844. | Вскоре появилась London and Brighton Railway (сентябрь 1841), и South Eastern Railway (в то время называвшаяся South Eastern and Dover Railway) в феврале 1844. |
| In 2002, after a sabbatical in America recording Where Angels Fear to Tread, Redman moved to Hassocks in Brighton to work with Terry Virgo at the Newfrontiers church, CCK. | После годичного перерыва в Америке, где он записывал Where Angels Fear To Tread, Редман переехал в город Brighton чтобы работать с Terry Virgo в церкви Newfrontiers (Church of Christ the King). |
| All ex-SECR locos were prefixed by "A" (for Ashford), ex-LBSCR by "B" (for Brighton) and ex-LSWR engines by "E" (for Eastleigh). | Так бывшие локомотивы SECR имели префикс «А» (Эшфорд, Ashford), LBSCR - «В» (Брайтон, Brighton), а LSWR - «Е» (Истли, Eastleigh). |
| The Brighton Belle, which had its origins in 1881 with the 'Pullman Limited' of the London, Brighton and South Coast Railway, which renamed the service the 'Southern Belle' in 1908. | Поезд Brighton Belle (с англ. - «Брайтонская красавица») появился первоначально как Pullman Limited компании London, Brighton and South Coast Railway в 1881 году, которая переименовала его в Southern Belle в 1908 году. |
| However, urban expansion, land reclamation and drainage have led to Brighton being swallowed by Christchurch city. | Однако с расширением городской застройки, мелиорацией и осушением земель, Нью-Брайтон был поглощён Крайстчерчем. |
| Although Darwen were initially voted out of the league, a decision was made to expand the League by four clubs, and they were readmitted, along with New Brighton Tower, Glossop North End and Barnsley. | Хотя Дарвен изначально лишился места в Футбольной Лиге, было принято решение о расширении Лиги на четыре клуба, и он был возвращены, вместе с Нью-Брайтон Тауэр, Глоссоп Норт энд и Барнсли. |
| The second recorded instance of an organized college basketball game was Geneva College's game against the New Brighton YMCA on April 8, 1893, in Beaver Falls, Pennsylvania, which Geneva won 3-0. | Второй зарегистрированный межколлежский баскетбольный матч был проведён между Женевским колледжем и Нью-Брайтон УМСА 8 апреля 1893 года в Бивер-Фолс, штат Пенсильвания, который Женева выиграла со счётом 3:0. |
| For several decades, New Brighton had the distinction of being the only place in Christchurch where general retail shops were permitted to open on Saturdays (remaining closed on Mondays), and the business district thrived as a result. | На протяжении нескольких десятилетий Нью-Брайтон был единственным местом в Новой Зеландии, где розничные магазины разрешено было открывать по субботам (но по понедельникам они должны были быть закрыты). |
| New Brighton Tower had disbanded during the summer of 1901, so Oxford City were granted a walkover. | Клуб «Нью-Брайтон Тауэр» был расформирован летом 1901 года, поэтому «Оксфорд Сити» прошёл в первый раунд, не сыграв в промежуточном. |