Average family, state school, shines at Cambridge very brightly. |
Обычная семья, бесплатная школа, ярко заблистал в Кембридже. |
The color of each particle corresponds to the type of feeling inside - so that happy, positive feelings are brightly colored. |
Цвет каждой частицы соответствует определенному типу чувств внутри - так что счастливые, позитивные чувства ярко окрашены. |
It's part of that galaxy, and it's shining as brightly as the center of the galaxy with a billion suns in it. |
Это часть галактики, и она светится так же ярко, как и центр галактики с миллиардами звёзд внутри. |
And it explodes, and it shines as brightly as a billion suns for about two weeks, and releases, not only energy, but a huge amount of chemical elements into the universe. |
Она взрывается и светит так же ярко, как и миллиард звёзд, на протяжении двух недель, и испускает во вселенную не только энергию, но и огромные количества химических элементов. |
There are a billion stars in the galactic core, which is why it's shining out so brightly. |
В центре галактики примерно миллиард звёзд, поэтому-то он так ярко светится. |
The technology is designed to provide a consistent experience, whether you're in a brightly lit area or a darkened basement, and to work fluidly between them by adapting its processing when it detects color and brightness shifts. |
Технология обеспечивает непрерывное использование вне зависимости от того, находитесь ли вы в ярко освещенном пространстве или в темном помещении, и работает непрерывно, самоадаптируясь к изменениям цвета и яркости освещения. |
They are attractively plump and wingless, so every night, they climb up onto perches and they glow brightly for hours to attract their flying but unlit males. |
Поэтому каждую ночь они поднимаются вверх на ветки и ярко светятся несколько часов, чтобы привлечь летающих, но не светящихся самцов. |
Snitkovsky played the music of 20th century classics also with huge enthusiasm: Stravinsky, Shostakovich, Prokofiev, Bartok, Hindemith, Britten, Villa-Lobos - their innovative opuses, at this time not widely understood, he presented brightly and convincingly. |
С неменьшим увлечением играл Снитковский музыку классиков ХХ века; Стравинский, Шостакович, Прокофьев, Барток, Хиндемит, Бриттен, Вилла-Лобос - их новаторские произведения, в те времена понятные далеко не всем слушателям, он раскрывал ярко и убедительно. |
Instead they replaced it with a practical explanation of "shining as brightly as LED whenever they perform" which was eventually referred to as a tribute to their role-model, Led Zeppelin. |
Вместо этого они заменили его более практическим объяснением «сияют также ярко как светодиод (LED) когда они выступают», которое постепенно стало относиться как их дань уважения к их образцу для подражания Led Zeppelin. |
The explosion ejected more than 22 solar masses of silicon and other heavy elements into space during this supernova including more than 6 solar masses of radioactive nickel which caused the expanding gases to glow very brightly for many months. |
Взрыв выбросил в космос более 22 солнечных масс кремния и других тяжелых элементов, в том числе более 6 солнечных масс радиоактивного никеля-56, из-за чего расширяющиеся газы очень ярко светились в течение многих месяцев. |
Brightly clad stallions, running the most dangerous steeplechase of them all. |
Ярко выряженные жеребцы, преодолевающие самые опасные препятствия. |
If the Tarantula Nebula were as close to Earth as the Orion Nebula, it would shine about as brightly as the full moon in the night sky. |
Если бы Тарантул находилась на месте туманности Ориона, она бы светила в небе почти так же ярко, как полная Луна. |
Electroluminescent Wire - is flexible plastic PVC-cord with electrical wire which can easily cuted and soldered in any place, resistent mechanically, does not fight, it is water-proof, well accepts any forms, it is brightly shone and has a wide scope. |
Холодный Неон - это гибкий пластиковый ПВХ-шнур с "токонесущим" проводом, который легко режется и паяется в любом месте, механически прочен, не бьётся, водонепроницаем, хорошо принимает любые формы, ярко светится и имеет широкую область применения. |
Were she a mandrill, she would have bent over and displayed her brightly colored hindquarters like a big red welcome mat. |
Будь она мандрилом, она бы изогнулась и показывала свою я ярко раскрашенную заднюю часть как большая красная зазывающая подушка |
Brightly shown the moon that night |
Луна светила ярко нам... |
Sheeran detects the influence of Hilliard's brightly patterned and coloured miniatures in Peake's work and places Peake firmly in the "iconic tradition of late Elizabethan painting". |
Ширан обнаруживает влияние ярко узорных и цветных миниатюр Хиллиарда в работе Пика и местами Пик рисует в «стиле традиций поздних картин елизаветинской эпохи». |
The noble and humane words of the Universal Declaration of Human Rights, which we celebrate today, shine brightly and with great hope for those who are suffering a long night of injustice. |
Благородные и гуманные слова Всеобщей декларации прав человека, годовщину которой мы отмечаем сегодня, ярко светят и вселяют большую надежду в сердца тех, кто в течение длительного времени страдает от несправедливости. |