| And if the voice is the standard of expressiveness - there is also music in which it shows up most brightly. | А если голос является эталоном выразительности - есть и музыка, в которой это проявляется наиболее ярко. |
| The importance and urgency of this step was brightly evidenced by the nuclear explosion conducted by the DPRK in October 2006. | Важность и неотложность этого шага ярко засвидетельствовал ядерный взрыв, проведенный КНДР в октябре 2006 года. |
| ~ I hope that you will always be here, shining brightly. ~ | ~ Надеюсь, ты будешь сиять так же ярко ~ |
| There is no other way but to work harder in the context of world solidarity and international cooperation towards the building of a world wherein the lights of peace, security, stability and well-being would shine brightly. | Нет другого выбора, кроме как более напряженно работать в контексте мировой солидарности и международного сотрудничества в направлении построения мира, в котором будет ярко гореть свет мира, безопасности, стабильности и процветания. |
| The website's critical consensus reads, "The Grinch gives the classic Seuss source material a brightly animated update that's solidly suitable for younger viewers without adding substantially to the story's legacy." | Критический консенсус на сайте гласит: «"Гринч" даёт классическому исходному материалу Сьюза ярко оживлённое обновление, которое идеально подходит для юных зрителей без существенного добавления к наследию истории». |
| No. I get nervous when brightly coloured fish stare at me. | Нет, нет, я нервничаю когда на меня таращатся яркие рыбы. |
| Performers wear brightly colored costumes and move to quick, dramatic music. | Актеры одеты в яркие костюмы и двигаются под быструю, выразительную музыку. |
| They are quite large and brightly coloured moths that occur in southern Europe and feed on species of Euphorbia. | Крупные и яркие бабочки, которые встречаются в Южной Европе и питаются видами молочая (Euphorbia). |
| On a white background, the artist made brightly coloured stains in the range typical of this period: blue, red, green, yellow and orange. | На белом фоне, художник сделал яркие пятна в цветах, характерных для этого его творческого периода: в синем, красном, зелёном, жёлтом и оранжевом. |
| The brightly colored garnish and the idea of putting a flag in there... gives off a visual play. | Яркие украшения и идея поставить там флаг делает его визуально красивым. |
| In Okinawa, the sea sparkles most brightly in the summer. | Ярче всего море Окинавы сверкает летом. |
| You've been glowing more brightly every day, and I think you know why. | Ты сверкаешь все ярче с каждым днем, и, думаю, ты знаешь почему. |
| It's shining further and further and more and more brightly. | Он сияет всё дальше, всё ярче. |
| "in order for the light to shine so brightly, the darkness must be present." | "Нужна тьма, чтобы свет мог засиять ярче". |
| Ever since the beginning of the summer, I've just been seeing colours more brightly. | С самого начала лета вдруг... цвета стали казаться ярче. |
| He's brightly coloured, but about the size of a sparrow. | Этот самец имеет очень яркую окраску, но размером с воробья. |
| Many species are brightly coloured and are available as aquarium fish worldwide. | Многие харациновые имеют яркую окраску и используются в качестве аквариумных рыб. |
| "Some are brightly colored and secrete irritating substances." | "Некоторые имеют яркую окраску и выделяют раздражающие вещества." |