In Okinawa, the sea sparkles most brightly in the summer. |
Ярче всего море Окинавы сверкает летом. |
A pygmy jerboa named Abby overhears and tells the other animals as a star begins glowing brightly in the night. |
Пигмейский тушкан по имени Эбби подслушивает их разговор и рассказывает другим животным, что звезда начинает светиться ярче. |
Isolating the plague helped it to burn more brightly. |
Изоляция помогла чуме разгореться еще ярче. |
You've been glowing more brightly every day, and I think you know why. |
Ты сверкаешь все ярче с каждым днем, и, думаю, ты знаешь почему. |
The project's goal is to help young people to live more brightly and comfortably, find motivation, plan their professional development and go on trips. |
Цель проекта - помогать молодёжи жить ярче и комфортнее, находить мотивацию, планировать профессиональное развитие и отправляться в путешествия. |
This competition is not that of the past, when each city simply wished to shine a little more brightly than its neighbour. |
Эта конкуренция не похожа на конкуренцию в прошлом, когда каждый город хотел лишь блистать немного ярче по сравнению с соседним городом. |
It's shining further and further and more and more brightly. |
Он сияет всё дальше, всё ярче. |
Juveniles will luminesce more brightly in relation to their body size than adults, whose luminescence is diffused over their bodies. |
Молодые особи светятся ярче для своих размеров тела, чем взрослые, у которых люминесцентные клетки распределены равномерно по всему телу. |
"in order for the light to shine so brightly, the darkness must be present." |
"Нужна тьма, чтобы свет мог засиять ярче". |
Ever since the beginning of the summer, I've just been seeing colours more brightly. |
С самого начала лета вдруг... цвета стали казаться ярче. |
I've just... I've been seeing colors more brightly. |
С самого начала лета вдруг... цвета стали казаться ярче. |