For the handicapped, five Braille libraries had been set up. |
Для инвалидов было создано пять библиотек с изданиями на шрифте Брайля. |
Centres in Lima, Madrid and Panama City cooperated with local non-governmental organizations in publishing the Spanish text of the Universal Declaration in Braille. |
Центры в Лиме, Мадриде и Панаме сотрудничали с местными неправительственными организациями в издании текста Всеобщей декларации на испанском языке на шрифте Брайля. |
In 1976, another additional free use permission was added, which allowed free republication in Braille of a published work. |
В 1976 году был добавлен ещё один случай бесплатного использования, разрешавший бесплатное опубликование опубликованной работы в шрифте Брайля. |
In Urdu Braille, ⠭ and ⠟ are assigned their English/international values of x and q, replacing ⠐⠅ and ⠐⠨. |
В шрифте Брайля для урду обозначения ⠭ и ⠟ принимают свои английские/международные значения х и q, заменяя соответственно ⠐⠅ и ⠐⠨. |
It urged the Secretariat to ensure that the special requirements of the Ad Hoc Committee were taken into account in conference room scheduling and to explore ways of providing the required documentation in electronic form and Braille. |
Он настоятельно призвал Секретариат обеспечить учет особых потребностей Специального комитета при составлении расписания использования залов заседаний, а также изучить возможности предоставления необходимой документации в электронной форме и на шрифте Брайля. |
The representative informed the Committee that the new constitution was written in non-sexist and accessible language and had been widely disseminated in 11 languages and in Braille. |
Представитель сообщила Комитету, что текст новой Конституции имеет недискриминационный и понятный характер и был широко распространен на 11 языках и на шрифте Брайля. |
58 titles in Braille (19.6 per cent) for blind children; |
незрячих - 58 наименований (на шрифте Брайля) (19,6 %); |
One Esperanto Braille magazine, Aŭroro, has been published since 1920, and another, Esperanta Ligilo, since 1904. |
С 1920 года издается журнал «Aŭroro» на шрифте Брайля, с 1904 года издается аналогичный журнал Esperanta Ligilo. |
I got to know cutting-edge technologies and I thought to myself, how come there is no computer technology to create books in Braille? |
Я ознакомилась с передовыми технологиями и подумала, почему же нет компьютерных технологий, которые создают книги на шрифте Брайля? |
The Committee was addressed by the Secretary of the Ad Hoc Committee who stated that the most urgent need was for official documentation relating to the work of the Ad Hoc Committee to be made available in both electronic format and Braille. |
К Комитету обратился Секретарь Специального комитета, который заявил, что острее всего ощущается потребность в официальной документации, касающейся работы Специального комитета, как в электронной форме, так и на шрифте Брайля. |
Rule 35 should provide for the obligation to make such information available in both written and oral form, in Braille and easy-to-read formats, and in sign languages for deaf or hard-of-hearing individuals, and to display it prominently in all places of deprivation of liberty. |
Правило 35 должно обязывать предоставлять такую информацию как в письменной, так и в устной форме, на шрифте Брайля и удобном для чтения формате, на языках жестов для глухих или слабослышащих лиц и размещать такую информацию на видном месте во всех местах лишения свободы. |
The closed-captioning programme increased television coverage and broadcasting and various magazines, books and other publications were issued in Braille. |
В рамках программы "Скрытые субтитры" увеличилась трансляция специальных передач в телеэфире и расширилась их аудитория, а также началось издание различных журналов, книг и публикаций на шрифте Брайля. |
It had also translated, published and made freely available, in Portuguese and often in Braille, the main international human-rights and humanitarian-law instruments. |
Она также переводила, публиковала и широко распространяла на португальском языке и часто на шрифте Брайля основные международные документы по вопросам прав человека и гуманитарного права. Кроме того, Комиссия создала свой ШёЬ-сайт, содержащий тексты этих документов, а также другие публикации. |
Today, every student who is visually impaired can read textbooks, by using personal computers and mobile devices, in Braille or in voice. |
Сегодня каждый слабовидящий студент может читать учебники, используя персональный компьютер и мобильные устройства, на шрифте Брайля или в голосовой конвертации. |
The Convention rendered in Braille, also prepared by the Ministry of Education, has been completed, and there are copies in the SMPR. |
Кроме того, завершена проводившаяся Министерством образования работа над версией Конвенции на шрифте Брайля; часть экземпляров была передана в распоряжение Секретариата по делам женщин при Президенте Республики. |
The Committee noted the benefits of creating pedestrian-friendly environments and addressing the mobility needs of disadvantaged persons through various policy initiatives, such as provision of low-floor buses, sonic signalling systems and Braille block pavements. |
Комитет отметил выгоды создания благоприятных для пешеходов условий и рассмотрения потребностей находящихся в неблагоприятном положении лиц в мобильности на основе различных инициатив, таких как предоставление автобусов с низкой посадкой, создание систем звуковой сигнализации и тротуаров с надписями на шрифте Брайля. |
Closed captioning in English and Portuguese and in Brazilian sign language were made available at the United Nations Conference on Sustainable Development in Rio in June 2012, where, in addition, documents for the conference were made accessible on screen readers and in Braille. |
На Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию, состоявшейся в июне 2012 года в Рио-де-Жанейро, использовался ввод субтитров на английском и португальском языках и применялся бразильский жестовый язык, а конференционные документы выводились на экранные дикторы и предоставлялись на шрифте Брайля. |
Blind persons are schooled in their initial years in special education schools in order to give them a knowledge of Braille and teach them orientation and mobility. |
Слепые ученики первые несколько лет посещают специализированные школы, где их учат читать на шрифте Брайля и ориентироваться и перемещаться в пространстве. |
Numbers are the same as in English Braille. |
Цифры в персидском шрифте Брайля обозначаются так же, как и в английском. |
It has also been published in a variety of formats, including printed medium, audiobook, Braille, and E-book formats. |
Роман также был выпущен в различных форматах, включая печатные издания, аудиокниги, книги в шрифте Брайля и электронные книги. |
Also, ⠱ jñ is used for ح ḥ, and ⠷ (not found in Devanagari Braille) is used for ع', a role played by the letter अ in Devanagari Urdu but not found in Hindi. |
Кроме того, графема ⠱ jñ используется для записи ح ḥ, а ⠷ (отсутствует в шрифте Брайля для деванагари) используется для записи ع', которая заменяет अ в письме деванангари для урду, но отсутствует в письме для хинди. |
The Ministry of Education and Culture has made multiple copies on its Braille press, which will be distributed to Braille users in the educational institutions that serve those with this disability and through associations for blind and visually impaired persons of Paraguay. |
Министерство образования и культуры намеревается продолжить публикацию Конвенции на шрифте Брайля с целью ее распространения среди лиц, пользующихся данным методом, в образовательных учреждениях для незрячих, а также при содействии парагвайских объединений слепых и слабовидящих. |
Based on this text, UNIC Panama City printed a Braille version with Macrotext, a large-face type to facilitate reading. |
Взяв за основу этот текст, ИЦООН в Панаме выпустил вариант на шрифте Брайля с использованием программы "макротекст", в которой используется крупный шрифт, что облегчает чтение. |