| The Committee acknowledges that Braille is an important communication tool for blind persons in education and employment. | Комитет признает, что шрифт Брайля является важным инструментом коммуникации для слепых в сфере образования и занятости. |
| In subways and school books, indications are already being given in Braille. | На указателях в метро и в школьных учебниках уже используется шрифт Брайля. |
| Braille was created in French, and they don't have "W." | Шрифт Брайля был создан во Франции и у них нет буквы "Ш" |
| In terms of access to communication, wide use of Braille and sign language was reported, with popular usage and access by hearing people in China and Thailand. | Что касается возможностей для общения, то с этой целью широко используется шрифт Брайля и язык жестов, причем в Китае и Таиланде как тот, так и другой способ, общения широко используются немыми людьми. |
| For sight-impaired people, there is also Kazakh Braille, based on Russian Braille, with several additional letters found in the Kazakh alphabet. | Казахский шрифт Брайля - разновидность шрифта Брайля для казахского языка, созданная на основе русского шрифта Брайля с дополнительными комбинациями точек, соответствующими некоторым буквам казахского алфавита. |
| I have a cookery book in braille. | У меня есть книга рецептов, написанная шрифтом Брайля. |
| Efforts are also being made by the Secretariat and United Nations regional commissions to provide sign language, real-time captioning and Braille interpretation services at global, regional and interregional meetings. | Помимо этого, Секретариатом и региональными комиссиями Организации Объединенных Наций предпринимаются шаги по обеспечению сурдоперевода, трансляции субтитров в режиме реального времени и записи текстов выступлений шрифтом Брайля на глобальных, региональных и межрегиональных совещаниях. |
| First time during past two decades the Boarding School for Blind Pupils was provided with text books in Braille; | впервые за последние двадцать лет интернаты для слепых учащихся получили учебники, напечатанные шрифтом Брайля; |
| Publication of periodicals (dailies, weeklies, monthlies, quarterlies, etc. in Braille or voice texts). | 305.5 Публикация периодических изданий (ежедневных, еженедельных, ежемесячных, ежеквартальных и т.д. шрифтом Брайля или голосовыми записями); |
| (c) The lack of accessible schools and didactic materials, including textbooks in Braille and sign-language interpreters. | с) недоступностью для детей-инвалидов образовательных центров, отсутствием доступных учебных материалов, таких как учебники, выполненные шрифтом Брайля, и сурдопереводчиков. |
| In 1976, another additional free use permission was added, which allowed free republication in Braille of a published work. | В 1976 году был добавлен ещё один случай бесплатного использования, разрешавший бесплатное опубликование опубликованной работы в шрифте Брайля. |
| One Esperanto Braille magazine, Aŭroro, has been published since 1920, and another, Esperanta Ligilo, since 1904. | С 1920 года издается журнал «Aŭroro» на шрифте Брайля, с 1904 года издается аналогичный журнал Esperanta Ligilo. |
| The Committee was addressed by the Secretary of the Ad Hoc Committee who stated that the most urgent need was for official documentation relating to the work of the Ad Hoc Committee to be made available in both electronic format and Braille. | К Комитету обратился Секретарь Специального комитета, который заявил, что острее всего ощущается потребность в официальной документации, касающейся работы Специального комитета, как в электронной форме, так и на шрифте Брайля. |
| The closed-captioning programme increased television coverage and broadcasting and various magazines, books and other publications were issued in Braille. | В рамках программы "Скрытые субтитры" увеличилась трансляция специальных передач в телеэфире и расширилась их аудитория, а также началось издание различных журналов, книг и публикаций на шрифте Брайля. |
| Blind persons are schooled in their initial years in special education schools in order to give them a knowledge of Braille and teach them orientation and mobility. | Слепые ученики первые несколько лет посещают специализированные школы, где их учат читать на шрифте Брайля и ориентироваться и перемещаться в пространстве. |
| Under the Schools Act the deaf and blind are ensured the right to an education in their language, using sign language or Braille. | Согласно Закону об учебных заведениях, глухим и слепым лицам обеспечивается право на образование на родном языке с использованием кинетической речи или азбуки Брайля. |
| (b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions; | Ь) принятие и содействие использованию в официальных сношениях: жестовых языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов общения и всех других доступных способов, методов и форматов общения по выбору инвалидов; |
| Communication to the organisation of the visually impaired is still done through text and not Braille versions. | Общение с организациями лиц с плохим зрением по-прежнему осуществляется в текстовой форме, а не с помощью азбуки Брайля. |
| The transfer of technology aspect consists of replicating the Braille terminals in the region, which will cost five times lower than the normal price. | Аспект передачи технологии заключается в копировании терминалов с использованием азбуки Брайля в регионе, стоимость которых в пять раз ниже обычной цены. |
| The Danish translation of the Rules is also available on tape and in Braille. | Переведенные на датский язык Правила выпущены также в виде магнитофонной записи и в виде книги с использованием азбуки Брайля. |
| The Committee welcomes the State party's publication of the Convention in the Hungarian Gazette in Braille print, sign language and an easy-to-read format. | Комитет приветствует опубликование государством-участником Конвенции в "Официальном вестнике" Венгрии с использованием шрифта Брайля, на языке жестов и в легко читаемом формате. |
| Fifty countries provide sign language interpretation and one third of the countries provide information in Braille of information on tape. | Пятьдесят стран предоставляют информацию с использованием языка жестов и одна треть стран предоставляет информацию с использованием шрифта Брайля или на магнитофонной ленте. |
| The right of the deaf and blind to education in their language is provided through education in sign language or Braille script. | Право глухих и слепых на образование на доступном для них языке обеспечивается путем организации обучения на языке знаков или с использованием шрифта Брайля. |
| The Economic and Social Commission for Western Asia focused on promoting self-reliance and employment of persons with disabilities, directing special attention to Braille computer training and community-based rehabilitation. | Экономическая и социальная комиссия для Западной Азии сосредоточила свои усилия на деятельности по обеспечению самостоятельности и трудоустройства инвалидов, уделяя при этом особое внимание обучению пользованию компьютером с использованием шрифта Брайля и мерам по реабилитации с опорой на общины. |
| (c) In the case of CRPD, capacity for sign language interpretation and/or captioning, and Braille printing; | с) в случае КПИ потенциал для обеспечения сурдоперевода и/или передачи субтитров и печатания с использованием шрифта Брайля; |
| I need me some braille bills, something. | Надо бы чё-нить типа купюр для слепых. |
| The Regional Bureau organized the distribution of books and had set up libraries with works in Braille. | Региональноё бюро организует распространение книг и создает библиотеку для слепых. |
| Braille versions of both publications were prepared and disseminated. | Оба документа были подготовлены и распространены в форме публикаций для слепых по методике Брайля. |
| It is also intended to make copies of the Constitution available in Braille for the benefit of those who have a visual impairment. | Планируется также обеспечить наличие экземпляров Конституции на основе шрифта Брайля для слепых. |
| Translation services free of charge, including sign language, available materials in Braille and other available formats. | бесплатное предоставление услуг переводчиков, включая язык глухонемых, имеющихся материалов для слепых (чтение по методу Брайля) или в каком-либо ином доступном формате; |
| It was braille for beginners. Nursery rhymes or something. | Это был Брайль для начинающих для детей или что-то в этом роде. |
| Braille uses the same symbols for letters and numbers. | Брайль использует те же символы для букв и цифр |
| Depending on the characteristics of each disability, sign language, Braille, and alternative communication codes. | В зависимости от особенностей каждого вида инвалидности - язык жестов, Брайль и формы альтернативной коммуникации |
| Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read. | Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых. |
| It reminded me of Braille. | Это напомнило мне Брайль. |
| You may not be a strong man, but you read my body like braille. | Может ты и не силач, но моё тело читаешь как по Брайлю. |
| Then I hope you read Braille. | Тогда я надеюсь, вы читаете по Брайлю. |
| Since 2010, teaching and technical staff have been provided with systematic training covering a number of areas, including the Braille reading and writing system, multiple disabilities, deaf-blindness, the use of the abacus, orientation and mobility, the Nicaraguan sign language and curricular adjustments. | С 2010 года осуществляется систематическая подготовка преподавательского и технического персонала по системе чтения и письма по Брайлю, множественной инвалидности и слепоглухоте, навыкам использования счетов, ориентации и мобильности, никарагуанскому языку жестов, корректировке учебного расписания и другим темам. |
| The current curriculum has been modified to provide for students with special needs, for example, the training of braille teachers and increasing the number of braille publications. | В действующую учебную программу внесены изменения, чтобы обеспечить для учащихся с особыми потребностями, например, подготовку преподавателей по методике обучения по Брайлю и увеличение числа изданий шрифтом Брайля. |
| Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. | Позволяет использовать вспомогательные средства, например внешние программы озвучивания текста, устройства чтения по Брайлю или распознавания речи. |
| A 40-mile race in which blind navigators use a Braille map. | Гонка на 40 миль, в которой слепой навигатор читает карту на Брайле. |
| Because you taught yourself how to run your little fingers over the bumps and read Braille? | Потому что ты научился как водить твоими маленькими пальчиками по точкам и читать на Брайле? |
| I already read Braille faster. | Я уже читаю на брайле быстрее тебя. |
| The braille that you wanted me to have. | О записке на Брайле, которую ты мне передал. |
| A secret message written in Braille between you and your son, discussing my escape. | Секретное сообщение, написанное на Брайле, где мы обсуждаем мой побег. |
| For example: Braille machines, needed for teaching blind and partially sighted children, have to be purchased at a price higher than which would be available in the United States market. | Например, аппараты Брейля, которые необходимы для обучения слепых детей и детей со слабым зрением, приходится приобретать по более высоким ценам по сравнению с американским рынком. |
| The negotiations during Ad hoc meetings where the final text includes the mentioning of Braille and where special education is stressed, are examples of WBU commitment in line with this MDG. | Примерами приверженности ВСС осуществлению ЦРДТ является то, что в результате обсуждения, состоявшегося в ходе заседаний Специального комитета, в окончательный текст было включено упоминание об азбуке Брейля и подчеркивалось важное значение специального образования. |
| Is it Braille? Is it? | Это шрифт Брейля, да? |
| For instance, certain polling stations and electoral districts use Braille ballots, and the manual for polling officers has been printed in Braille. | Например, на некоторых избирательных участках бюллетени для голосования были изготовлены на языке Брейля, и на этом же языке была отпечатана инструкция для членов избирательных комиссий. |
| This, specifically, gave rise to the establishment of the low vision visibility unit, a Braille printing unit and the organization of residential summer camps. | Это, в частности, привело к созданию отделения для лиц со слабым зрением и типографии со шрифтом Брейля и к организации летних лагерей с проживанием в семьях. |
| Just like the alphabet... but braille. | Как обычный алфавит... только в системе Брайля. |
| He referred to the role of disabled persons and asked the Department to produce materials in Braille for use by the blind. | Он коснулся роли инвалидов и обратился к Департаменту с просьбой выпускать материалы по системе Брайля для использования слепыми. |
| (a) Publication of non-technical summaries and relevant parts of the environmental report in a variety of formats, for instance in minority languages, Braille, and social media; | а) публикацию нетехнических резюме и соответствующих разделов заключения экологической экспертизы в различных форматах, например на языках меньшинств, в системе Брайля и в социальных сетях; |
| For example, the "Yes I can" educational materials have been translated into Braille, along with various textbooks expressly designed for the special-needs population. | В связи с этим был подготовлен букварь «Да, я смогу!» по системе Брайля и учебники, специально рассчитанные на этот контингент населения. |
| The United Nations Information Centre in Madrid produced the first Braille version. | Информационный центр Организации Объединенных Наций в Мадриде впервые издал текст Декларации в системе Брайля. |
| Approximately 30 Governments support, through various measures, training in sign language interpretation and Braille transcription. | Приблизительно 30 правительств с помощью различных мер поддерживают профессиональную подготовку в вопросах сурдоперевода и брайлевской печати. |
| Inadequate training in sign language and tactile sign language interpretation and Braille transcription | Неудовлетворительная профессиональная подготовка в вопросах сурдоперевода и тактильного сурдоперевода и брайлевской печати |
| It has a Braille library for the visually handicapped with a network of 13 mobile service units and a library at the central jail for prisoners. | При ней имеется библиотека брайлевской печати для людей с ограниченным зрением, а также сеть из 13 передвижных читален и библиотека для заключенных в центральной тюрьме. |
| DESA had also explored ways of providing selected pre-session and in-session documents in Braille, as well as instantaneously transmitting electronic versions of in-session documents, at the Ad Hoc Committee's seventh and eighth sessions. | ДЭСВ также изучил возможности издания отдельных предсессионных и сессионных документов с применением брайлевской печати, а также моментальной передачи электронной версии сессионных документов на седьмой и восьмой сессиях Специального комитета. |
| Many Governments have promoted national standardized sign language and tactile sign language and supported the use of Braille, including finger Braille. | Многие правительства содействуют созданию национального стандартизированного языка жестов и тактильного языка жестов и поддерживают использование брайлевской печати, включая систему печатания и чтения для слепых. |
| It includes Orca (a screen reader and magnifier), Speakup (a console screen reader), Compiz (a magnifier based on 3d technology), and support for Braille displays. | Он включает в себя Огса (экранная лупа и экранный диктор), Speakup (консольный экранный диктор), Compiz (лупа на основе 3D-технологии), и поддержку Брайлевского дисплея. |
| Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille | Предоставляет доступ к графическому рабочему столу с помощью синтеза речи и/или брайлевского дисплея |
| (b) Asia: a regular newsletter; research on software for braille printing and the development of a voice synthesizer; field testing of low vision assessment kit; regional committee meetings; regional conference at Ahmedabad, India; | Ь) Азия: регулярное издание информационного бюллетеня; исследование по программному обеспечению для печатания брайлевского шрифта и по разработке синтезатора голоса; испытания на местах набора для оценки слабого зрения; совещания регионального комитета, региональная конференция в Ахмадабаде, Индия; |
| Welcomes also the donation to the United Nations of a Braille printer by Services for the Visually Impaired and Braille software by Duxbury System; | приветствует также безвозмездное предоставление Организации Объединенных Наций брайлевского принтера Службой для лиц с дефектами зрения и программного обеспечения с использованием азбуки Брайля компанией «Даксбери систем»; |