| I don't think it's braille. [knocking] | Я не думаю, что это шрифт Брайля. |
| The Government was striving to provide information in formats such as Braille and sign language, but it was the very structure of information which should change. | Правительство стремится предоставлять информацию в таких форматах, как шрифт Брайля и язык жестов, однако необходимо изменить саму структуру информации. |
| And when we look around at things like braille, for example, people are getting information through bumps on their fingers. | И если мы возьмём разные примеры, скажем, шрифт Брайля, люди получают информацию через подушечки пальцев. |
| Her group also helps adapt literature to Braille. | Также переводчики помогали им в освоении литературы, перепечатывая её на шрифт Брайля. |
| Devanagari braille is thus equivalent to Grade-1 English braille, though there are plans to extend it to conjuncts. | Таким образом, шрифт Брайля для деванагари становится эквивалентным версии Grade-1 английского шрифта Брайля, хотя есть планы расширить его, включив союзы. |
| I'd lend you my study guide, but it's in braille. | Я бы одолжил вам свой учебник, но он напечатан шрифтом Брайля. |
| However, unlike in print, there are no vowel diacritics in Bharati braille; vowels are written as full letters following the consonant, regardless of their order in print. | Тем не менее, в отличие от абугида, в записи деванагари шрифтом Брайля нет диакритических знаков для гласных: гласные буквы, следующие за согласными, пишутся полностью, независимо от их местонахождения в слове. |
| In that connection, she noted that although further progress in the area of accessibility was needed, the Committee on the Rights of Persons with Disabilities and the United Nations Office at Geneva now had Braille printers. | В связи с этим оратор отмечает, что, несмотря на необходимость прогресса в области обеспечения доступа для инвалидов, в настоящее время в Комитете по правам инвалидов и Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве используются принтеры со шрифтом Брайля. |
| HRW recommended that the National Office of Election Processes anticipate the needs of persons with disabilities to ensure that they can access polling stations, and have the necessary support (including Braille ballots) to register their vote. | Организация "Хьюман райтс вотч" рекомендовала Национальному избирательному управлению предусмотреть потребности инвалидов, обеспечить им доступ к избирательным участкам и оказывать необходимую поддержку (включая предоставление бюллетеней со шрифтом Брайля) для голосования. |
| The balance of the projects supported involved development information efforts, including production of Braille text, and applied research and evaluation. | Остальные поддержанные проекты были связаны с активизацией деятельности в области информации, включая подготовку изданий со шрифтом Брайля, и проведением прикладных исследований и оценки. |
| Rule 35 should provide for the obligation to make such information available in both written and oral form, in Braille and easy-to-read formats, and in sign languages for deaf or hard-of-hearing individuals, and to display it prominently in all places of deprivation of liberty. | Правило 35 должно обязывать предоставлять такую информацию как в письменной, так и в устной форме, на шрифте Брайля и удобном для чтения формате, на языках жестов для глухих или слабослышащих лиц и размещать такую информацию на видном месте во всех местах лишения свободы. |
| It had also translated, published and made freely available, in Portuguese and often in Braille, the main international human-rights and humanitarian-law instruments. | Она также переводила, публиковала и широко распространяла на португальском языке и часто на шрифте Брайля основные международные документы по вопросам прав человека и гуманитарного права. Кроме того, Комиссия создала свой ШёЬ-сайт, содержащий тексты этих документов, а также другие публикации. |
| The Committee noted the benefits of creating pedestrian-friendly environments and addressing the mobility needs of disadvantaged persons through various policy initiatives, such as provision of low-floor buses, sonic signalling systems and Braille block pavements. | Комитет отметил выгоды создания благоприятных для пешеходов условий и рассмотрения потребностей находящихся в неблагоприятном положении лиц в мобильности на основе различных инициатив, таких как предоставление автобусов с низкой посадкой, создание систем звуковой сигнализации и тротуаров с надписями на шрифте Брайля. |
| Numbers are the same as in English Braille. | Цифры в персидском шрифте Брайля обозначаются так же, как и в английском. |
| The Ministry of Education and Culture has made multiple copies on its Braille press, which will be distributed to Braille users in the educational institutions that serve those with this disability and through associations for blind and visually impaired persons of Paraguay. | Министерство образования и культуры намеревается продолжить публикацию Конвенции на шрифте Брайля с целью ее распространения среди лиц, пользующихся данным методом, в образовательных учреждениях для незрячих, а также при содействии парагвайских объединений слепых и слабовидящих. |
| This includes facilitating the learning of Braille, sign language, and other means and formats of communication, as well as of orientation and mobility skills. | В частности, они содействуют освоению азбуки Брайля, жестового языка и других методов и способов общения, а также навыков ориентации и мобильности. |
| Further, under Article 7, the State is enjoined to promote the diversity and the languages of the people of Kenya, including use of Kenya Sign language, Braille and other communication formats. | Кроме того, в соответствии со статьей 7 государство должно поощрять многообразие и языки народов Кении, включая использование кенийского языка жестов, азбуки Брайля и другие формы коммуникации. |
| (b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions; | Ь) принятие и содействие использованию в официальных сношениях: жестовых языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов общения и всех других доступных способов, методов и форматов общения по выбору инвалидов; |
| The transfer of technology aspect consists of replicating the Braille terminals in the region, which will cost five times lower than the normal price. | Аспект передачи технологии заключается в копировании терминалов с использованием азбуки Брайля в регионе, стоимость которых в пять раз ниже обычной цены. |
| Furthermore, the secretariat has made every effort to provide sign language and/or Finger Braille interpretation services at those meetings requiring such resources. | Кроме того, секретариат делает все необходимое для обеспечения сурдоперевода и/или использования азбуки Брайля на тех совещаниях, на которых требуются такие услуги. |
| Fifty countries provide sign language interpretation and one third of the countries provide information in Braille of information on tape. | Пятьдесят стран предоставляют информацию с использованием языка жестов и одна треть стран предоставляет информацию с использованием шрифта Брайля или на магнитофонной ленте. |
| The right of the deaf and blind to education in their language is provided through education in sign language or Braille script. | Право глухих и слепых на образование на доступном для них языке обеспечивается путем организации обучения на языке знаков или с использованием шрифта Брайля. |
| For persons with disabilities, barriers such as lack of access ramps or means of communication such as Braille are often greater obstacles to participation in the labour market and society than the disabilities as such. | Для инвалидов такие препятствия, как отсутствие пандусов или соответствующих средств коммуникации, в частности с использованием шрифта Брайля, зачастую создают большие барьеры для выхода на рынок труда и в интеграции в жизнь общества, чем инвалидность как таковая. |
| As the narration proceeded, the matching text was highlighted, allowing for ease of location; a Braille display could also be connected to the system for finger readers. | По ходу изложения текста соответствующая его часть подсвечивается, что позволяет легко определить ее местонахождение; возможно подключение дисплея с использованием шрифта Брайля для читающих пальцами. |
| Welcomes the efforts made by the Secretary-General to explore and implement innovative measures for the provision of selected documents in Braille to the Ad Hoc Committee at is seventh session; "2. | просит Генерального секретаря обеспечить, чтобы на всех предстоящих сессиях Специального комитета отдельные предсессионные документы, а также сессионные документы воспроизводились с использованием шрифта Брайля». |
| You ever given any thought to a braille watch, Frank? | Не думал о покупке часов для слепых, Фрэнк? - Рэнди. |
| The Committee acknowledges that Braille is an important communication tool for blind persons in education and employment. | Комитет признает, что шрифт Брайля является важным инструментом коммуникации для слепых в сфере образования и занятости. |
| Department of the Blind: In which books and other material are available in braille for blind people. | Существуют специальные библиотеки для слепых, в которых хранятся книги, набранные рельефным шрифтом Брайля и аудиокниги на разных носителях. |
| The findings of this conference were published in Braille system in collaboration with the School of Blinds. Legislation index | Выводы по итогам этой конференции были изложены в подготовленной в сотрудничестве со школой для слепых публикации, набранной шрифтом Брайля. |
| These machines, along with Braille paper, are part of the equipment used in special schools for the blind and visually impaired, and are essential components of libraries for the visually impaired. | Эти аппараты и специальная бумага «Брейлон» требуются специальным школам для слепых и плохо видящих детей и необходимы для библиотек, предназначенных для лиц с потерей зрения. |
| It was braille for beginners. Nursery rhymes or something. | Это был Брайль для начинающих для детей или что-то в этом роде. |
| Braille uses the same symbols for letters and numbers. | Брайль использует те же символы для букв и цифр |
| Depending on the characteristics of each disability, sign language, Braille, and alternative communication codes. | В зависимости от особенностей каждого вида инвалидности - язык жестов, Брайль и формы альтернативной коммуникации |
| Louis Braille, who was blind from the age of three, invented a way for the blind to read. | Луи Брайль, который был слеп с трёх лет, изобрёл способ чтения для слепых. |
| It reminded me of Braille. | Это напомнило мне Брайль. |
| Well, lucky I can read braille. | Что-ж, к счастью я умею читать по Брайлю. |
| You may not be a strong man, but you read my body like braille. | Может ты и не силач, но моё тело читаешь как по Брайлю. |
| Since 2010, teaching and technical staff have been provided with systematic training covering a number of areas, including the Braille reading and writing system, multiple disabilities, deaf-blindness, the use of the abacus, orientation and mobility, the Nicaraguan sign language and curricular adjustments. | С 2010 года осуществляется систематическая подготовка преподавательского и технического персонала по системе чтения и письма по Брайлю, множественной инвалидности и слепоглухоте, навыкам использования счетов, ориентации и мобильности, никарагуанскому языку жестов, корректировке учебного расписания и другим темам. |
| The current curriculum has been modified to provide for students with special needs, for example, the training of braille teachers and increasing the number of braille publications. | В действующую учебную программу внесены изменения, чтобы обеспечить для учащихся с особыми потребностями, например, подготовку преподавателей по методике обучения по Брайлю и увеличение числа изданий шрифтом Брайля. |
| Allows you to use assistive tools, such as external screen readers, Braille devices or speech recognition input devices. | Позволяет использовать вспомогательные средства, например внешние программы озвучивания текста, устройства чтения по Брайлю или распознавания речи. |
| Because you taught yourself how to run your little fingers over the bumps and read Braille? | Потому что ты научился как водить твоими маленькими пальчиками по точкам и читать на Брайле? |
| I already read Braille faster. | Я уже читаю на брайле быстрее тебя. |
| Any of them in braille? | Есть что-нибудь на Брайле? |
| The braille that you wanted me to have. | Та записка на Брайле (система письма для слепых), что ты дал мне. |
| Many public-service agencies also make their services accessible in the form of audio, character-display, Braille, and sign language. | Во многих государственных учреждениях имеются указатели, голосовые объявлениям, надписи на брайле, сурдоперевод и другие средства обустройства среды, доступной для инвалидов. |
| For example: Braille machines, needed for teaching blind and partially sighted children, have to be purchased at a price higher than which would be available in the United States market. | Например, аппараты Брейля, которые необходимы для обучения слепых детей и детей со слабым зрением, приходится приобретать по более высоким ценам по сравнению с американским рынком. |
| It continues to be difficult to acquire Braille machines for blind and visually impaired children directly from their suppliers and manufacturers in the United States, as has been denounced in previous reports. | Страна по-прежнему сталкивается с трудностями при закупке аппаратов Брейля для слепых детей или детей с ослабленным зрением непосредственно от поставщиков и производителей в Соединенных Штатах в силу запретов, о которых уже говорилось выше. |
| The negotiations during Ad hoc meetings where the final text includes the mentioning of Braille and where special education is stressed, are examples of WBU commitment in line with this MDG. | Примерами приверженности ВСС осуществлению ЦРДТ является то, что в результате обсуждения, состоявшегося в ходе заседаний Специального комитета, в окончательный текст было включено упоминание об азбуке Брейля и подчеркивалось важное значение специального образования. |
| Is it Braille? Is it? | Это шрифт Брейля, да? |
| For instance, certain polling stations and electoral districts use Braille ballots, and the manual for polling officers has been printed in Braille. | Например, на некоторых избирательных участках бюллетени для голосования были изготовлены на языке Брейля, и на этом же языке была отпечатана инструкция для членов избирательных комиссий. |
| Just like the alphabet... but braille. | Как обычный алфавит... только в системе Брайля. |
| Since 2009, the Convention has been available in the Guarani language and in Braille. | Начиная с 2009 года, текст Конвенции доступен на языке гуарани и в системе Брайля. |
| I'd like to see you solve equations in Braille first... | Посмотрел бы я, как ты решала уравнения в системе Брайля. |
| Libraries for the blind lend out material that has been rendered suitable in various ways: i.e. Braille, audio books and large-type editions. | Библиотеки для слепых предоставляют материалы, непосредственно предназначенные для этой категории лиц: книги, составленные по системе Брайля, книги в аудиозаписи и издания крупного формата. |
| South Africa intends to widely distribute and consult on the Cabinet-approved document, which will include a national dialogue on the Report, as well as the publication of the document in all official languages, Braille and in electronic and audio- tape. | Южная Африка намерена широко распространить утвержденный правительством документ и провести по нему консультации, включающие национальное обсуждение доклада, а также публикацию документа на всех официальных языках, в системе Брайля для слепых, в электронном виде и в аудиозаписи. |
| Approximately 30 Governments support, through various measures, training in sign language interpretation and Braille transcription. | Приблизительно 30 правительств с помощью различных мер поддерживают профессиональную подготовку в вопросах сурдоперевода и брайлевской печати. |
| Inadequate training in sign language and tactile sign language interpretation and Braille transcription | Неудовлетворительная профессиональная подготовка в вопросах сурдоперевода и тактильного сурдоперевода и брайлевской печати |
| It has a Braille library for the visually handicapped with a network of 13 mobile service units and a library at the central jail for prisoners. | При ней имеется библиотека брайлевской печати для людей с ограниченным зрением, а также сеть из 13 передвижных читален и библиотека для заключенных в центральной тюрьме. |
| DESA had also explored ways of providing selected pre-session and in-session documents in Braille, as well as instantaneously transmitting electronic versions of in-session documents, at the Ad Hoc Committee's seventh and eighth sessions. | ДЭСВ также изучил возможности издания отдельных предсессионных и сессионных документов с применением брайлевской печати, а также моментальной передачи электронной версии сессионных документов на седьмой и восьмой сессиях Специального комитета. |
| Many Governments have promoted national standardized sign language and tactile sign language and supported the use of Braille, including finger Braille. | Многие правительства содействуют созданию национального стандартизированного языка жестов и тактильного языка жестов и поддерживают использование брайлевской печати, включая систему печатания и чтения для слепых. |
| It includes Orca (a screen reader and magnifier), Speakup (a console screen reader), Compiz (a magnifier based on 3d technology), and support for Braille displays. | Он включает в себя Огса (экранная лупа и экранный диктор), Speakup (консольный экранный диктор), Compiz (лупа на основе 3D-технологии), и поддержку Брайлевского дисплея. |
| Provide access to graphical desktop environments via synthesized speech and/or refreshable braille | Предоставляет доступ к графическому рабочему столу с помощью синтеза речи и/или брайлевского дисплея |
| (b) Asia: a regular newsletter; research on software for braille printing and the development of a voice synthesizer; field testing of low vision assessment kit; regional committee meetings; regional conference at Ahmedabad, India; | Ь) Азия: регулярное издание информационного бюллетеня; исследование по программному обеспечению для печатания брайлевского шрифта и по разработке синтезатора голоса; испытания на местах набора для оценки слабого зрения; совещания регионального комитета, региональная конференция в Ахмадабаде, Индия; |
| Welcomes also the donation to the United Nations of a Braille printer by Services for the Visually Impaired and Braille software by Duxbury System; | приветствует также безвозмездное предоставление Организации Объединенных Наций брайлевского принтера Службой для лиц с дефектами зрения и программного обеспечения с использованием азбуки Брайля компанией «Даксбери систем»; |