Field project on promotion of Braille for the disabled |
Проект на местах, посвященный пропаганде использования азбуки Брайля инвалидами |
Ongoing rehabilitation activities at the RCVI included vocational training, income-generation opportunities, Braille courses, a home outreach service and recreational activities. |
Осуществляемые мероприятия по реабилитации в РЦДЗ включали профессионально-техническую подготовку, организацию доходных видов деятельности, курсы по изучению азбуки Брайля, помощь на дому и организацию досуга. |
This includes facilitating the learning of Braille, sign language, and other means and formats of communication, as well as of orientation and mobility skills. |
В частности, они содействуют освоению азбуки Брайля, жестового языка и других методов и способов общения, а также навыков ориентации и мобильности. |
The use of Braille, sign language, and easy-to-read materials such as simplified text and pictures for those with intellectual and learning impairments was generally not available even in special schools. |
Использование азбуки Брайля, сурдоперевода и упрощенных для понимания материалов, как например адаптированных текстов и иллюстраций для лиц с интеллектуальными расстройствами и неспособностью к обучению в целом не обеспечивается даже в специальных школах. |
Under the Schools Act the deaf and blind are ensured the right to an education in their language, using sign language or Braille. |
Согласно Закону об учебных заведениях, глухим и слепым лицам обеспечивается право на образование на родном языке с использованием кинетической речи или азбуки Брайля. |
To date, no standards have been established for the production of official documentation for persons with sight disabilities, including which languages and/or formats of Braille should be utilized. |
Пока еще не было разработано стандартов для выпуска официальной документации для людей с небольшой инвалидностью, в том числе по поводу использования языков и/или стандартов азбуки Брайля. |
The Committee encourages the State party to recognize Korean Sign Language as an official language of the Republic of Korea, and to adopt the draft law recognizing Braille as an official script of the State party. |
Комитет предлагает государству-участнику признать корейский сурдоперевод официальным языком Республики Корея и принять проект закона о признании азбуки Брайля в качестве официального средства написания государства-участника. |
Further, under Article 7, the State is enjoined to promote the diversity and the languages of the people of Kenya, including use of Kenya Sign language, Braille and other communication formats. |
Кроме того, в соответствии со статьей 7 государство должно поощрять многообразие и языки народов Кении, включая использование кенийского языка жестов, азбуки Брайля и другие формы коммуникации. |
The Committee is concerned that the sign language used in the Republic of Korea is not recognized as an official language in the State party and that the draft law declaring Braille as an official script is still pending before the National Assembly. |
Комитет выражает озабоченность по поводу того, что сурдоперевод в Республике Корея не признается в качестве официального языка государства-участника и что законопроект об объявлении азбуки Брайля официальным шрифтом до сих пор не рассмотрен Национальной ассамблеей. |
The use of sign languages, Braille, tactile, plain-language, augmentative and alternative communication and other accessible methods of communication of their choice by persons with disabilities shall be facilitated, including with the assistance of support providers, in respect of activities related to the Committee. |
В связи с деятельностью, имеющей отношение к Комитету, облегчается использование инвалидами жестовых языков, азбуки Брайля, тактильных средств, простого языка, усиливающих и альтернативных способов общения и всех других методов общения по их выбору, в том числе с помощью лиц, предоставляющих услуги поддержки. |
Availability of specific skills-training services for children, adults or teachers who so require in Braille, sign languages, augmentative and alternative communication, mobility and other areas |
наличие конкретных программ профессионального обучения для детей, взрослых или учителей, желающих этого, по освоению азбуки Брайля, жестовых языков, усиливающих и альтернативных методов общения, навыков мобильности и в других областях |
To promote, disseminate and raise awareness in society of the rights of persons with visual disabilities by promoting widespread use of the Braille system in order to guarantee their right to information |
Поощрять права лиц с ослабленным зрением, распространять информацию и повышать уровень осведомленности об этих правах посредством оказания поддержки массовому использованию азбуки Брайля в целях обеспечения прав этих лиц на информацию. |
All information and communication pertaining to the provision of health care should be accessible through sign language, Braille, accessible electronic formats, alternative script, and augmentative and alternative modes, means and formats of communication. |
Вся информация и общение, имеющие отношение к охране здоровья, должны быть доступны посредством языка жестов, азбуки Брайля, удобных электронных форматов, альтернативных шрифтов, а также усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения. |
(b) Accepting and facilitating the use of sign languages, Braille, augmentative and alternative communication, and all other accessible means, modes and formats of communication of their choice by persons with disabilities in official interactions; |
Ь) принятие и содействие использованию в официальных сношениях: жестовых языков, азбуки Брайля, усиливающих и альтернативных способов общения и всех других доступных способов, методов и форматов общения по выбору инвалидов; |
(a) Facilitating the learning of Braille, alternative script, augmentative and alternative modes, means and formats of communication and orientation and mobility skills, and facilitating peer support and mentoring; |
а) содействуют освоению азбуки Брайля, альтернативных шрифтов, усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общения, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников и наставничеству; |
Teachers were receiving training in Portuguese Braille and Brazilian Sign Language. |
Преподавательский состав проходит подготовку по использованию азбуки Брайля на португальском языке и бразильского языка жестов. |
Communication to the organisation of the visually impaired is still done through text and not Braille versions. |
Общение с организациями лиц с плохим зрением по-прежнему осуществляется в текстовой форме, а не с помощью азбуки Брайля. |
The transfer of technology aspect consists of replicating the Braille terminals in the region, which will cost five times lower than the normal price. |
Аспект передачи технологии заключается в копировании терминалов с использованием азбуки Брайля в регионе, стоимость которых в пять раз ниже обычной цены. |
Furthermore, the secretariat has made every effort to provide sign language and/or Finger Braille interpretation services at those meetings requiring such resources. |
Кроме того, секретариат делает все необходимое для обеспечения сурдоперевода и/или использования азбуки Брайля на тех совещаниях, на которых требуются такие услуги. |
OHCHR makes all relevant documentation available in Braille and in all six official languages, and provides accessible equipment, facilities and services for meetings of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities. |
УВКПЧ обеспечивает издание всех соответствующих документов с использованием азбуки Брайля на всех шести официальных языках и предоставляет доступное оборудование, помещения и услуги для заседаний Комитета по правам инвалидов. |
It is also concerned at the limited access to and promotion of Braille and other forms of accessible communication for persons with visual impairments, especially new information technologies. |
Комитет выражает обеспокоенность в связи с ограниченной доступностью и недостаточной распространенностью азбуки Брайля и других средств общения, доступных для инвалидов с нарушением зрения, особенно с учетом появления новых информационных технологий. |
In the 2009 national elections, provision was made for voters who, owing to a disability, could not use the voting stations and blind people were able to vote in Braille. |
Во время проведения национальных выборов 2009 года предусматриваются меры в отношении избирателей, которые из-за своей инвалидности не могут придти на избирательные участки, а слепые могут голосовать с использованием азбуки Брайля. |
Ms. Rivas (Chile), speaking from a Braille text, said that Chile's ratification of the Convention had been the first step towards social inclusion for persons with disabilities in her country and had required new public policies. |
Г-жа Ривас (Чили), зачитывая текст с помощью азбуки Брайля, говорит, что ратификация Конвенции правительством Чили является первым шагом на пути к социальной интеграции инвалидов в ее стране и этот шаг требует разработки новой государственной политики. |
Those obstacles include the inability to gain access to the forms and notification procedures (for example, due to a lack of regulations or forms in Braille or other accessible formats) and to Government offices where a notification of assembly may be lodged. |
Такие ограничения включают в себя невозможность пользоваться бланками документов и процедурами подачи уведомлений (например, из-за отсутствия правил или бланков с использованием азбуки Брайля или в другом подходящем формате) и посещать государственные учреждения, в которые можно подавать уведомления о собраниях. |
(c) Translation of the Rules into Braille in English, French, Italian and Spanish by the World Blind Union; |
с) Всемирный союз слепых обеспечил перевод Правил на английский, испанский, итальянский и французский языки с помощью азбуки Брайля; |