John Iverson, Harry Bosch. LAPD homicide. |
Джон Айверсон, Гарри Босх, отдел убийств Лос Анджелеса. |
I'm a native son of South Central, Bosch. |
Я истинный сын Южного Лос-Анджелеса, Босх. |
This is Detective Harry Bosch, Hollywood Homicide. |
Это детектив Босх, Убойный отдел. |
Let me tell you something, Bosch... It's not the first time. |
Скажу тебе, Босх, это не первый раз. |
I am holding you to them, Bosch. |
Я рассчитываю на тебя, Босх. |
Hieronymus Bosch envisioned a world engulfed in evil. |
Иероним Босх представлял мир охваченный злом. |
Bosch might be the hero, but we broke this case. |
Может Босх и герой, но дело раскрыли мы. |
I could bust you on this alone, Bosch. |
Я могла бы прижать тебя за это, Босх. |
A loving husband and father who was shot to death one rainy October evening two years ago by Detective Harry Bosch. |
Любимого мужа и отца которого застрелил насмерть однажды октябрьским вечером, два года назад, детектив Гарри Босх. |
Madeline Bosch, you cannot get on a bus every time you two have a fight. |
Мэдди Босх, нельзя прыгать в автобус каждый раз, когда вы ссоритесь. |
Of course, Bosch called this hell. |
Конечно, Босх назвал это Адом. |
I gave you one directive, Bosch. One. |
Я отдал тебе один приказ, Босх, единственный. |
The lead investigator, veteran homicide Detective Harry Bosch, has had legal problems of his own recently. |
Главный следователь, ветеран убойного отдела Гарри Босх сам имеет проблемы с законом. |
Bosch thinks that Captain Pounds gave money Chandler a copy of his confidential board of rights file. |
Босх думает, что капитан Паундс передал Бабло Чендлер копию его личного дела из дисциплинарной комиссии. |
Bosch. Before you leave town, Irving has something for you. |
Босх, пока ты не уехал, Ирвинг хотел с тобой поговорить. |
This storyline will make Hieronymus Bosch look like he was doodling kittens. |
После этого сюжета вам покажется, что Иероним Босх рисовал котят. |
We're not waiting on you, Bosch. |
Мы не будем тебя ждать, Босх. |
The whole thing is local, Bosch. |
Это дело и есть местное, Босх. |
Finally, a Bosch who knows something about police work. |
Наконец-то, Босх который знает хоть что-то о работе полицейского. |
But it's campaign season, Bosch. |
Но это время выборов, Босх. |
Bosch, What are you doing here? |
Босх, что ты тут делаешь? |
So what are you doing here, Bosch? |
Так что ты ту делаешь, Босх? |
Actually an early oil on canvas by Bosch. |
В действительности ранний Босх, холст, масло |
In Michael Connelly's novel 9 Dragons, detective Harry Bosch travels from Los Angeles to Hong Kong's Kowloon district in search of his missing daughter. |
В романе Майкла Коннелли «9 драконов» (2009) детектив Гарри Босх в поисках своей пропавшей дочери приезжает из Лос-Анджелеса в Коулун. |
His greatgrandfather was Johannes van den Bosch, Governor-General of the Dutch East Indies from (1830-33), who was created count in 1839. |
Его дедушкой был Йоханнес Ван ден Босх, генерал-губернатор Голландской Ост-Индии (1830-1833), который получил титул графа в 1839 году. |