Английский - русский
Перевод слова Bosch

Перевод bosch с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Бош (примеров 121)
I'd like not to hear the name Bosch in my morning briefing anymore. Я больше не хочу слышать фамилию Бош на утренних совещаниях.
Titus Bosch, 53, operates on the fringes of the art scene fencing stolen works, money laundering and so on. Тайтус Бош, 53 года, действует с краю художественной сцены, рамление краденых работ, отмывание денег, и так далее.
Here are the facts. Bosch is free in Miami today, carrying out political activities and writing for newspapers. Вот несколько фактов, Бош сейчас находится на свободе и живет в Майами, где он занимается политической деятельностью и пишет статьи для газет.
This is going to put Sterling Bosch on the map, isn't it? Это прославит Стерлинг и Бош, не так ли?
If, for instance, Bosch commissions search for a specialist, today we will search for him/her among companies operating in a similar market sector, but it was a whole other story then. Условно говоря, если "Бош" заказал поиск специалиста, то сейчас мы будем искать его среди компаний, которые занимаются на рынке примерно аналогичными вещами, раньше же такого не было.
Больше примеров...
Босх (примеров 52)
Hieronymus Bosch envisioned a world engulfed in evil. Иероним Босх представлял мир охваченный злом.
A loving husband and father who was shot to death one rainy October evening two years ago by Detective Harry Bosch. Любимого мужа и отца которого застрелил насмерть однажды октябрьским вечером, два года назад, детектив Гарри Босх.
Of course, Bosch called this hell. Конечно, Босх назвал это Адом.
I gave you one directive, Bosch. One. Я отдал тебе один приказ, Босх, единственный.
His greatgrandfather was Johannes van den Bosch, Governor-General of the Dutch East Indies from (1830-33), who was created count in 1839. Его дедушкой был Йоханнес Ван ден Босх, генерал-губернатор Голландской Ост-Индии (1830-1833), который получил титул графа в 1839 году.
Больше примеров...
Боша (примеров 28)
After Bosch's visit, she must have decided to solve things herself. После визита Боша он, должно быть решил разузнать всё сам.
It said that the United States did not support or condone the illegal activities of Orlando Bosch. Там говорилось, что Соединенные Штаты не поддерживают и не оправдывают незаконную деятельность Орландо Боша.
Posada also arranged for an old friend from his CIA days, Orlando Bosch, to 'come to Venezuela to make a sabotage' against the Castro government. Посада организовал также поездку своего старого приятеля по ЦРУ Орландо Боша в Венесуэлу для подготовки диверсионных акций против правительства Кастро.
In the Civil War in the Dominican Republic of 1965 he led one of the factions in the struggle which faced the constitutionalist government led by Colonel Francisco Caamaño, who tried to bring back Juan Bosch to the country's presidency. Во время Доминиканской гражданской войны 1965 года он возглавлял одну из группировок, сражавшуюся с правительством конституционалистов полковника Франсиско Кааманьо, который пытался вернуть Хуана Боша на должность президента страны.
Aurora Dialogues Berlin 2017 "Millions on The Move: Need for Development and Integration" were held on December 4-5, 2017 at the Robert Bosch Stiftung Representative Office in Berlin, Germany. Диалоги «Аврора» - 2017 в Берлине под названием «Миллионы в движении - время развития и интеграции» прошли 4 и 5 декабря 2017 года в представительстве Фонда имени Роберта Боша в столице Германии.
Больше примеров...
Босха (примеров 25)
Characteristics of his paintings are animal illustrations with a very dark and apocalyptic mood, often appearing like modern takes on Bosch or Bruegel motifs. Его картины характеризуются иллюстрациями животных с очень темными и апокалиптическими настроениями, часто представляющими из себя современные подходы к мотивам Босха или Брейгеля.
In the matter of rosa flores versus the city of los Angeles And hieronymus bosch, Итак, Роза Флорес против Лос-Анджелеса и Иеронима Босха.
The latter includes "Spokes for the Wheel of Torment," for which Syd Garon and Eric Henry made a music video based on the famous triptychs by Hieronymus Bosch. Последний включает в себя песню «Spokes for the Wheel of Torment», для которой Сид Гэрон и Эрик Хенри сделали видеоклип, основанный на триптихах Иеронима Босха.
From 2015 his etching series "Boschiana" is included in the permanent exhibition of the Jheronimus Bosch Art Center in's-Hertogenbosch in the Netherlands. С 2015 года офорты серии «Босхиана» выставлены в постоянной экспозиции Арт-центра Иеронима Босха, г. Хертоненбос, Нидерланды.
ISBN 0-8112-1244-0 Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch, New York: New Directions, 1957. ISBN 0-8112-0115-5 Биг-Сур и апельсины Иеронима Босха (Big Sur and the Oranges of Hieronymus Bosch), Нью-Йорк: New Directions, 1957.
Больше примеров...
Бошем (примеров 13)
Regarding the opening debate, I am greatly attracted by the idea put forward by Ambassador Bosch that there should be a warm-up. В том что касается начальных прений, меня очень привлекает идея, выдвинутая послом Бошем относительно того, что необходим период разминки.
The Board heard briefings from two of its members who are participating in the education study, Mr. Potter and Miguel Marín Bosch, who chairs the group of experts undertaking the study. Совет заслушал информацию, представленную двумя его членами, участвующими в исследовании по вопросам образования - гном Поттером и Мигелем Марином Бошем, - которые председательствуют в Группе экспертов, проводящей это исследование.
The inspiring statement that Ambassador Bosch delivered before the plenary meeting of the Conference on Disarmament on 31 January is ample testimony to the commitment that both he personally and his country have always shown to the cause of disarmament. Вдохновенная речь, произнесенная послом Бошем на пленарном заседании Конференции по разоружению 31 января, является исчерпывающим свидетельством неизменной приверженности делу разоружения как его лично, так и его страны.
In 2010 Casares partnered with Pablo Bosch to found Las Majadas de Pirque, a social capital and innovation facility owned by Casares in Santiago, Chile. В 2010 году вместе с Пабло Бошем основал Лас-Маджадас-де-Пирк, социальный и инновационный фонд, принадлежащий Касаресу и зарегистрированный в Сантьяго, Чили.
The documents in question are 14 declassified CIA and FBI documents that convincingly show that Posada Carriles was recruited by and worked for the CIA and was responsible, together with Orlando Bosch, for blowing up the Cubana airliner in 1976. Речь идет о 14 рассекреченных документах ЦРУ и ФБР, которые убедительно доказывают вербовку и найм Посада Каррилеса Центральным разведывательным учреждением и его причастность вместе с Орландо Бошем к взрыву самолета кубинской авиакомпании в 1976 году.
Больше примеров...
Бошу (примеров 5)
The guy's got a flag call Harry Bosch. У мужика есть пометка в деле... звонить Гарри Бошу.
You've called Bosch on Gunn before? Ты раньше звонил Бошу насчёт Ганна?
On 15 November 2007, the OAS Committee on Hemispheric Security met to discuss disarmament and non-proliferation education and invited the Chairman of the Expert Group, Mr. Marín Bosch, as well as the United Nations Office for Disarmament Affairs to make a presentation on the subject. 15 ноября 2007 года Комитет по безопасности в Западном полушарии ОАГ провел обсуждение вопроса об образовании в области разоружения и нераспространения и предложил Председателю Экспертной группы гну Марину Бошу, а также Управлению Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения подготовить материалы по этому вопросу
I was explaining to Herr Bosch and Herr Madritsch... some of the benefits of moving their factories into Plaszow. Я объяснял г.г. Бошу и Мадричу, какие преимущества они получат, перенеся свои производства в Плашов.
The international community should condemn the Bush administration for sponsoring international terrorism, as scandalously demonstrated by the kidnapping of our Five Heroes and the protection it continues to give to Mr. Posada Carriles, Orlando Bosch and other known criminals who stroll through the streets of Miami. Международное сообщество должно осудить администрацию Буша за ее покровительство международному терроризму, свидетельством которого являются возмутительное похищение наших пяти героев и защита, которую она по-прежнему обеспечивает господам Посаде Каррилесу, Орландо Бошу и другим известным преступникам, разгуливающим по улицам Майами.
Больше примеров...
Боск (примеров 4)
On 5 April 2000, a man who had made insulting remarks to Germans living in the same street was sentenced by the district court in Den Bosch to a fine of 50 guilders and a two-week prison sentence suspended for two years. 5 апреля 2000 года лицо, которое допустило оскорбительные замечания в адрес немцев, живущих на одной с ним улице, было приговорено окружным судом города Ден Боск к уплате штрафа в размере 50 гульденов и к двухнедельному тюремному заключению условно с испытательным сроком в два года.
Amongst them were generals Alfonso Armada and Jaime Milans del Bosch. Во главе мятежа стояли генералы-франкисты Альфонсо Армада и Хайме Миланс дель Боск.
At the same time, Lieutenant General Jaime Milans del Bosch ordered tanks onto the streets of Valencia and decreed a state of emergency. В тот же день генерал-лейтенант Миланс дель Боск вывел танки на улицы Валенсии, издал указ о введении чрезвычайного положения и запретил акции протеста.
Some of the distinguished speakers included Jeffrey Sachs, the Director of the United Nations Millennium Project; Salil Shetty, the Director of the Millennium Campaign; Michael Hastings of KPMG; and Talya Bosch of the Western Union Foundation. Среди видных деятелей, выступивших в ходе Форума, были Джефри Сакс, Директор Проекта тысячелетия Организации Объединенных Наций; Салил Шетти, Директор кампании за достижение целей Декларации тысячелетия; Майкл Хейстингс, компания «КейПиЭмДжи»; и Талиа Боск, Фонд «Вэстерн Юнион».
Больше примеров...
Боше (примеров 3)
Now all these rumors about Bosch. И все эти слухи о Боше.
If you and Bosch can find time in your eight-hour day to sit and watch them, then knock yourselves out. Если вы с Боше сможете найти время в своей восьмичасовой смена, чтобы сидеть и наблюдать, то пожалуйста.
This is a national office, established in 2003, with operative offices in Amsterdam, Rotterdam, Zwolle and Den Bosch and a staff unit in The Hague. Эта общенациональная организация, созданная в 2003 году, имеет оперативные подразделения в Амстердаме, Роттердаме, Зволле и Ден Боше и штатную единицу в Гааге.
Больше примеров...
Bosch (примеров 48)
Company represents well known brands in the world such as Fischer, Bosch, Bossard, Selena, Kubala. ЗАО "Аугрика" является дистрибьютером, представляющим известные в мире торговые марки Fischer, Bosch, Bossard, Selena, Henderson, Kubala.
Romanov worked as a private partner with international companies like Hyundai, Kia, Volkswagen, BMW, Renault, Bosch, Bombardier, Great Wall, JAC, and have conducted numerous visits to their headquarters and production sites. Романов работал в качестве частного партнера с международными компаниями, такими как Hyundai, Kia, Volkswagen, BMW, Renault, Bosch, Bombardier, Great Wall, JAC, и совершил многочисленные визиты в их штаб-квартиры и места производства.
Lucas bought Bosch's interest out in 1937 and it became CAV Ltd in 1939. Но в 1937 году Lucas выкупил долю Bosch, преобразовав в 1939 году Cav в CAV Ltd.
Dremel Manufacturing Company was acquired by Emerson Electric 1993 - The Dremel brand is purchased by Robert Bosch Tool Corporation. В 1993 торговая марка была приобретена фирмой «Bosch», производство по состоянию на 2008 год осуществляется инструментальным подразделением этой фирмы Robert Bosch Tool Corporation.
One of the major improvements was the introduction of the oxygen sensor in North America in late 1976 (1977 models), which Volvo called Lambda Sond and developed in conjunction with Bosch. Одним из главных усовершенствований стало введение лямбда-зонда в 1976 году, названный Lambda Sond и разработанный Volvo совместно с Bosch.
Больше примеров...