I haven't seen either of them in nine years... and the first thing out of my mouth is, "Can I borrow a few hundred bucks?" |
Я не видел их обеих 9 лет, и первое, что я скажу: "Могу я занять несколько сотен баксов?" |
So I can't borrow no money from nobody no more, right? |
И я уже ни у кого не смог бы занять, понимаешь? |
AND IF YOU DON'T HAVE ANY, YOU COULD ALWAYS BORROW SOME FROM LINDSAY AND MELANIE. |
Если у вас её не найдётся, всегда можно занять у Линдси и Мелани. |
Can I borrow a quarter? |
Могу я занять четвертак? |
May l borrow 10 yen? |
Могу я занять 10 йен? |
Can I borrow $30? |
Могу я занять тридцать долларов? |
Can I borrow some money? |
Можешь мне занять немного денег? |
Can I borrow 20 bucks? |
Можешь занять 20 баксов? |
May I borrow 10 yen? |
Могу я занять 10 йен? |
May I not borrow temporarily? |
Я не могу занять временно? |
can I borrow an office? |
Могу я занять офис? |
Can I borrow some money from you? |
Могу я занять у тебя немного денег? |
So, can I borrow bread and cheese? |
Можно занять у вас хлеба и сыра? |
Who did your wife borrow the money from? |
У кого твоя жена могла занять деньги? |
Do you have any clothes around here I could borrow? |
У вас не найдется одежды, которую я мог бы занять на время? |
"We wanted to remove the pantry window and borrow some food." |
"Хотели открыть окно кладовой и немного хлеба и булки занять". |
I couldn't borrow? 2.60, could I? |
Вы не могли бы мне занять 2,60? |
Can you borrow it? |
Ты можешь где-нибудь занять денег? |
Okay. Can I borrow some gas money? |
Можно у вас денег занять? |
Can I borrow $50? |
Можно занять у тебя 50 долларов? |
Because some way she could borrow 200 dollars from the bank, get a phone and have the phone for everybody. |
Она может занять 200 долларов в банке и купить телефон, чтобы все им пользовались. |