| I haven't seen either of them in nine years... and the first thing out of my mouth is, "Can I borrow a few hundred bucks?" | Я не видел их обеих 9 лет, и первое, что я скажу: "Могу я занять несколько сотен баксов?" |
| So I can't borrow no money from nobody no more, right? | И я уже ни у кого не смог бы занять, понимаешь? |
| AND IF YOU DON'T HAVE ANY, YOU COULD ALWAYS BORROW SOME FROM LINDSAY AND MELANIE. | Если у вас её не найдётся, всегда можно занять у Линдси и Мелани. |
| Can I borrow a quarter? | Могу я занять четвертак? |
| May l borrow 10 yen? | Могу я занять 10 йен? |
| Can I borrow $30? | Могу я занять тридцать долларов? |
| Can I borrow some money? | Можешь мне занять немного денег? |
| Can I borrow 20 bucks? | Можешь занять 20 баксов? |
| May I borrow 10 yen? | Могу я занять 10 йен? |
| May I not borrow temporarily? | Я не могу занять временно? |
| can I borrow an office? | Могу я занять офис? |
| Can I borrow some money from you? | Могу я занять у тебя немного денег? |
| So, can I borrow bread and cheese? | Можно занять у вас хлеба и сыра? |
| Who did your wife borrow the money from? | У кого твоя жена могла занять деньги? |
| Do you have any clothes around here I could borrow? | У вас не найдется одежды, которую я мог бы занять на время? |
| "We wanted to remove the pantry window and borrow some food." | "Хотели открыть окно кладовой и немного хлеба и булки занять". |
| I couldn't borrow? 2.60, could I? | Вы не могли бы мне занять 2,60? |
| Can you borrow it? | Ты можешь где-нибудь занять денег? |
| Okay. Can I borrow some gas money? | Можно у вас денег занять? |
| Can I borrow $50? | Можно занять у тебя 50 долларов? |
| Because some way she could borrow 200 dollars from the bank, get a phone and have the phone for everybody. | Она может занять 200 долларов в банке и купить телефон, чтобы все им пользовались. |