| The manga was ranked ninth in the Zenkoku Shotenin ga Eranda Osusume Comic 2017 (Nationwide Bookstore Employees' Recommended Comics of 2017) poll on February 1, 2017. | Манга заняла девятое место в Zenkoku Shotenin ga Eranda Osusume Comic 2017 (Общенациональный книжный магазин «Рекомендуемые комиксы 2017 года»), опротестованный 1 февраля 2017 года. |
| I need the police to 336 Worth Street, the Old Towne Bookstore. Come on, come on, come on. | Нужна полиция на 336 Ворф Стрит книжный магазин Олд Таун давай, давай, давай |
| I own a bookstore there. | У меня книжный магазин. |
| You know Geiger's bookstore? | Знаете книжный магазин Гайгера, что напротив? |
| We got a bookstore... on aisle five of the supermarket. | Есть у нас книжный магазин. |
| Well, it's my favorite bookstore in Paris. I... | Это мой любимый книжный магазин. |
| The bookstore on Ventura. | Книжный магазин в Вентуре. |
| Whitman called his venture "a socialist utopia masquerading as a bookstore". | Это слияние он назвал «социалистической утопией, выряженной в книжный магазин». |
| In the wake of the fire, a university professor named Shigeo Iwanami opened a bookstore in Jinbōchō which eventually grew into today's Iwanami Shoten publishing house. | После пожара, профессор университета Сигэо Иванами (англ.)русск. открыл в Дзимботё книжный магазин, который впоследствии вырос в издательский дом Iwanami Shoten, Publishers. |
| Long after all of this faded into the past... the young man, who was now an old man... wandered into a bookstore. | Когда всё ушло в прошлое и молодой человек стал стариком,... однажды он забрел в книжный магазин. |
| In connection with the remembrance ceremony, the United Nations bookstore hosted a "meet the author" event on 27 March featuring Professor Verene Shepherd of the Department of History of the University of the West Indies. | В ходе недели торжественных мероприятий книжный магазин Организации Объединенных Наций провел 27 марта мероприятие «Встреча с автором», в котором приняла участие профессор Верена Шеферд, преподаватель исторического факультета Университета Вест-Индии. |
| 1st floor: Entrance from the Lasnamägi car park side, terrace, information, cloakroom, toilets, large auditorium, library, bookstore and restaurant. | 2 этаж: Вход со стороны автомобильной парковки Ласнамяе, терраса, информация, гардероб, туалеты, большая аудитория, библиотека, книжный магазин и ресторан. |
| Rodríguez first met Fidel Castro through a mutual friend after Castro visited the Communist Party's bookstore a few days before his disastrous attack on the Moncada Barracks on July 26, 1953. | Родригес познакомился с Фиделем Кастро через общего знакомого после того, как Кастро посетил книжный магазин, подконтрольный компартии Кубы; это было за несколько дней до неудачного штурма казарм Монкада, предпринятого Фиделем со своими соратниками 26 июля 1953 года. |
| Then in the house, the bookstore of the teacher of initial schools S. S. Belokovsky who worked not for long was placed and then carried over A. A. Vashinenko. | Затем в доме разместился книжный магазин учителя начальных училищ С. С. Белоковского, который проработал недолго, и затем перешел в собственность А. А. Вашиненко. |
| The university has seven campuses across the state: University City (Ciudad Universitaria) in San Nicolás de los Garza, which houses thirteen schools; a 43,150-seat, open air stadium; its two main libraries, computer labs, cafeterias and the main bookstore. | Университет имеет семь кампусов по всему штату: Университетский городок (Ciudad Universitaria) в Сан-Николас-де-лос-Гарса, в котором размещается 13 факультетов на 43150 студентов, стадион на открытом воздухе, 2 основные библиотеки, компьютерные лаборатории, кафетерий и главный книжный магазин. |
| The Equinox Bookstore and Boleskine House were both sold off during the 1980s, as Page settled into family life and participated in charity work. | Книжный магазин «The Equinox», как и особняк Болскин-хаус, были проданы в 1980-х годах, после того как Пейдж обзавёлся прочной семьёй и посвятил себя благотворительной деятельности. |
| The butcher's next door, this is the bookstore. | Нет, это книжный магазин, месье Эрве. Гастроном дальше. |
| The bookstore is visited by local children to whom Belle will sing songs and tell stories, usually with a moral relating to something that's happened that day. | Книжный магазин посещают местные дети, которым Белль рассказывает истории или поёт песни, с моралью, которая соответствует текущей ситуации, происходящей в магазине или с детьми. |
| A transfer was made from an account at your bank to a bookstore in Seattle. [Knock on door] | Перевод был сделан со счёта вашего банка на книжный магазин в Сиэтле. |
| "Past Pages Bookstore." | "Книжный магазин"Последние страницы" на 10 Авеню" |
| Hanapepe is the headquarters location for the ice cream company Lappert's Hawaii, as well as home to the westernmost bookstore in the United States, The Bookstore - Talk Story. | В поселении находится штаб-квартира Lappert's, компании по производству гавайского мороженого, а также самый западный книжный магазин в Соединённых Штатах Америки - «Talk Story Bookstore». |
| The building consists of three floors with temporary exhibitions, an educational classroom and a specialised bookstore. | В здании, состоящем из трёх этажей, проводятся временные выставки, также там расположены образовательный класс и книжный магазин со специализированной литературой. |
| In April 2010, while scouting for a bookstore to use in the film, Craven spotted a new bookstore that had not yet opened in downtown Northville, Michigan named Next Chapter Bookstore Bistro. | В апреле 2010 Крейвен искал книжный магазин и решил использовать для съёмок ещё не открывшийся магазин в Нортвилле под названием Next Chapter Bookstore Bistro. |
| It was almost like a practical bookstore in the sense that it was full of books. | Получился настоящий книжный магазин, в том смыслё, что там полно книг. |
| The local bookstore made a big deal of it. | Местный книжный магазин поднял шум и распродал все свои экземпляры. |