Английский - русский
Перевод слова Bookstore

Перевод bookstore с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Книжный магазин (примеров 103)
You're going to the bookstore to see Jake. Ты идешь в книжный магазин, повидать Джейка.
I went to the bookstore and I found this. Я пошла в книжный магазин и нашла это.
Besides, he's convinced his apartment is being bugged by the bookstore. И он уверен, что его квартиру прослушивает книжный магазин.
And Daria, after the movie we'll stop at Books By the Ton. It's the biggest bookstore in the country. А после фильма мы заедем в "Тонну книг", самый большой книжный магазин в стране.
We take the same bus, we go to the same bookstore, same dry cleaner. Мы ездим в одном автобусе, ходим в один книжный магазин.
Больше примеров...
Книжной лавке (примеров 11)
I bet he's in a bookstore again. Наверное, торчит сейчас в книжной лавке.
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore. Я все узнал от господина Хвана в книжной лавке.
That's 'cause you were too busy dusting off Shakespeare at your Dad's bookstore. Это потому, что ты была очень занята, сдувая пыль с томиков Шекспира в папочкиной книжной лавке.
We met at the bookstore twice, on Hanina Hill, in a cafe, and at your house. Мы сталкивались в книжной лавке дважды, на Холме Ханина, в кафе и у вас дома.
Memo he's in the bookstore. Мемо он в книжной лавке.
Больше примеров...
Книжной лавки (примеров 6)
My family didn't own a bookstore. У моей семьи не было книжной лавки.
I heard everything from Mr. Hwang at the bookstore. Господин Хван из книжной лавки все рассказал мне.
I was at a bookstore when - Я стоял у книжной лавки...
One was a bookstore owner. Одна - владелица книжной лавки.
Which way to the bookstore, Brainy? Благоразумник, далёко до книжной лавки?
Больше примеров...
Книжную лавку (примеров 6)
You might want to go to the bookstore and find out what kind of books sell. Тебе стоит сходить в книжную лавку и посмотреть, какие книги раскупают.
I need your signature to open a bookstore. Мне нужна ваша подпись, чтобы открыть книжную лавку.
I saw them going into the bookstore around the corner. Они вломились в книжную лавку за углом!
Now look here, Lieutenant... as soon as you get to Warsaw... go to Sztaluga's bookstore... and give him our instructions. Итак, лейтенант, попав в Варшаву, найдёте книжную лавку Шталуги... и передадите ему наши инструкции.
Lack of money forced him to drop out of secondary school, but he continued his education part-time, while living as a boarder above a used bookstore. Отсутствие денег заставило его бросить школу, но он продолжал образование самостоятельно, используя букинистическую книжную лавку, над которой в то время жил.
Больше примеров...
Книжная лавка (примеров 3)
"Bookstore + Partre, Jean-Sol". Книжная лавка и Партр, Жан-Соль.
A bookstore that sells Partre. Книжная лавка, где продаётся Партр.
Where do you suppose this magic bookstore could be? Гдё жё эта волшёбная книжная лавка?
Больше примеров...
Книг (примеров 16)
Ibanez in 1960s-1970s The Hoshino Gakki company began in 1908 as the musical instrument sales division of the Hoshino Shoten, a bookstore chain. Компания Hoshino Gakki появилась в 1908 году как подразделение по продаже музыкальных инструментов в компании Hoshino Shoten, занимающейся продажей книг.
What good would a bookbinder like me be in a new bookstore? И на что мне, переплетчику, идти в магазин новых книг?
I found it in a used bookstore. Я нашёл её в магазине подержанных книг.
There's a bookstore down on Jones Street... you get a crate of books for a quarter. Есть один книжный магазинчик на Джонс Стрит... за четверть доллара ящик книг уносишь.
His father fled into hiding and Santōka moved his family to Kumamoto City on the southern island of Kyūshū, where plans to open a second-hand bookstore soon materialized into the opening of a picture frame shop. Такедзиро стал брать взаймы, а Сантока переехал вместе с семьей в город Кумамото, на юг острова Кюсю, где он планировал открыть магазин по продаже подержанных книг, который вскоре был открыт, но быстро превратился в лавку по продаже картинных рам.
Больше примеров...