Use your anger intelligently and I promise you, my son, that one day, the whole world will know and fear Ivar, the Boneless. |
Используй свой гнев с умом, и я обещаю тебе, сын мой, что однажды весь мир узнает и будет бояться Ивара Бескостного. |
But for her the race of the world would have trampled him underfoot... a squashed boneless snail. |
Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его... растоптал, словно бескостного слизня. |
The leg, long-cut parts are prepared from the boneless leg, long-cut/shank-off (9212) by separating it into four cuts trimmed as specified. |
Части тазобедренного отруба получают из тазобедренного отруба без голяшки бескостного (9212) путем его разделения на четыре отдельных отруба, зачищаемых в соответствии с указанными требованиями. |
The inner part of the shoulder is prepared from the boneless shoulder/shank-off (9225). |
Внутреннюю часть лопаточного отруба получают из бескостного лопаточного отруба (9225). |