Английский - русский
Перевод слова Boneless

Перевод boneless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обваленный (примеров 7)
LEG LONG CUT (BONELESS) 4200 ОКОРОЧНЫЙ ОТРУБ ДЛИННЫЙ (ОБВАЛЕННЫЙ)4200
Partially Boneless - Partially Skinned Частично обваленный - с частично снятой шкуркой
Partially Boneless - Skin On Частично обваленный - со шкуркой
Bone options: Bone In, Boneless, Partially Boneless Наличие костей: необваленный, обваленный, частично обваленный
Sirloin boneless is prepared from a Sirloin bone in by removing all bone, cartilage, surface fat, and remaining tenderloin portion., if any from the sirloin Обваленный оковалок получают из оковалка на кости путем удаления вех костей, хрящей, подкожного жира и остающейся части вырезки.
Больше примеров...
Бескостный (примеров 25)
Leg long cut (boneless) 4200 Отруб тазобедренный длинный (бескостный) 4200
Delegates were asked to discuss this issue with their industry and also include if possible common names and descriptors (e.g. boneless, bone in, thin, thick, cap off, center cut, etc.). Делегатам было предложено обсудить этот вопрос со своей отраслью, а также включать, по мере возможности, единые наименования и дескрипторы (например, бескостный, на кости, тонкий, толстый, без верхушки, центральный отруб и т.д.).
But Ragnar was eventually avenged by his son, who was called Ivar the Boneless. Но Рагнар был потом отомщен сыном которого звали Ивар Бескостный
Beef Retail Cuts Rib-eye Steak, Boneless Порционный кусок из мясистой части спины говяжьей туши, бескостный
Boneless haunch/shank-off (9212) ТАЗОБЕДРЕННЫЙ ОТРУБ БЕЗ ГОЛЯШКИ БЕСКОСТНЫЙ 9212
Больше примеров...
Без костей (примеров 18)
Top Loin Steak - Boneless version of UNECE item 1315 Бифштекс из верхней части филея - Вариант позиции 1315 ЕЭК ООН без костей
75002-21 Boneless, with Skin 75002-21 Без костей, с кожей
5104-22 Boneless, without Skin 75104-22 Без костей, без кожи
The boneless spencer roll is prepared from a forequarter (1063) after the removal of the brisket (1643) and chuck - square cut (1617). Рулет "спенсер" без костей получают из передней четвертины (номер продукта 1063) после отделения челышка (номер продукта 1643) и лопаточной части прямоугольной разделки (номер продукта 1617).
Just like Boneless: The Carla Newman Story, Как фильм "Без костей" с Карлой Ньюман.
Больше примеров...
Бескостная (примеров 6)
Beef, Australia and New Zealand, frozen boneless, United States import price FOB port of entry (cent/lb.); говядина, Австралия и Новая Зеландия, замороженная бескостная, цена импортеров в Соединенных Штатах, ФОБ порт назначения (в центах за фунт);
Shoulder upper half (Boneless) 4245 Верхняя часть переднего отруба (бескостная) 4245
Pork Loin Top Loin Roast Boneless 4531 БЕСКОСТНАЯ ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ СВИНОЙ КОРЕЙКИ ДЛЯ ЖАРЕНИЯ 4531
Third, with the exception of a few countries, the low level of investments in standards and codes in many African countries has resulted in a lack of competitiveness in high-value agricultural commodities such as fish fillets and boneless beef. В-третьих, за исключением нескольких стран, низкий уровень инвестиций в стандарты и кодексы во многих африканских странах привел к недостаточной конкурентоспособности в производстве таких видов сельскохозяйственного сырья с добавленной стоимостью, как рыбное филе и бескостная говядина.
Eye of Round Roast, Boneless Говядина для жаренья от полусухожильной мышцы бедра, бескостная
Больше примеров...
Б/к (примеров 5)
Chuck Underblade Roast, boneless Кусок подрезанной лопатки для жарения, б/к
Chuck Underblade Steak, Boneless Кусок подрезанной лопатки для бифштекса, б/к
Round Tip Steak, Boneless мякоти говяжьего бедра, б/к
Brisket, Flat Cut Boneless Половина верхней части челышка, б/к
UNECE Source No. 2050 Outside flat Round Tip Roast, Boneless Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения, б/к
Больше примеров...
Бескостным (примеров 3)
Ímar is sometimes identified with Ivar the Boneless, son of the legendary Viking Ragnar Lodbrok. Имар иногда отождествляется с Иваром Бескостным, сыном легендарного викинга Рагнара Лодброка.
Why do they call him boneless? Почему его называют Бескостным?
He wasn't that boneless if he had a ribcage, then? Он был не таким уж бескостным, если у него была грудная клетка
Больше примеров...
Бескостного (примеров 4)
Use your anger intelligently and I promise you, my son, that one day, the whole world will know and fear Ivar, the Boneless. Используй свой гнев с умом, и я обещаю тебе, сын мой, что однажды весь мир узнает и будет бояться Ивара Бескостного.
But for her the race of the world would have trampled him underfoot... a squashed boneless snail. Если бы не она, мир в своей гонке давно подмял бы его... растоптал, словно бескостного слизня.
The leg, long-cut parts are prepared from the boneless leg, long-cut/shank-off (9212) by separating it into four cuts trimmed as specified. Части тазобедренного отруба получают из тазобедренного отруба без голяшки бескостного (9212) путем его разделения на четыре отдельных отруба, зачищаемых в соответствии с указанными требованиями.
The inner part of the shoulder is prepared from the boneless shoulder/shank-off (9225). Внутреннюю часть лопаточного отруба получают из бескостного лопаточного отруба (9225).
Больше примеров...
Бескостных (примеров 2)
Boneless round subprimals listed for the Beef Round, Subprimals, Shortcut item are not duplicated here. В данном пункте не повторяется описания говяжьих бескостных розничных сортовых отрубов бедра, приведенные в пункте "бедро, коротко отрезанное, розничные сортовые отрубы".
For boneless cuts, all bones, cartilage, and visible surface lymph glands shall be removed. Для получения бескостных отрубов удаляются все кости, хрящи и видимые поверхностные лимфатические узлы.
Больше примеров...
Филе (примеров 13)
The boneless llama flank steak is prepared from the thin flank and is located in the leg end of the flank and is a fan shape muscle. Филе пашинного стейка ламы, который представляет собой лопастнообразную мышцу, получают из тонкой пашины, расположенной в ножной части пашины.
Exceptions include Uganda and the United Republic of Tanzania for fish fillets and Namibia and Botswana for boneless beef. К числу исключений относятся Уганда и Объединенная Республика Танзания, экспортирующие рыбное филе, и Намибия и Ботсвана, экспортирующие бескостную говядину.
Third, with the exception of a few countries, the low level of investments in standards and codes in many African countries has resulted in a lack of competitiveness in high-value agricultural commodities such as fish fillets and boneless beef. В-третьих, за исключением нескольких стран, низкий уровень инвестиций в стандарты и кодексы во многих африканских странах привел к недостаточной конкурентоспособности в производстве таких видов сельскохозяйственного сырья с добавленной стоимостью, как рыбное филе и бескостная говядина.
This fish will be filleted, give it a beautiful white net Boneless tasteless. Из этой рыбы затем изготовят филе... из этого получится очень привлекательное филе, без единой косточки и без запаха!
The purchaser must specify the mode of preparation (with or without skin), the presentation (individual or readily separable) and the quality (standard or boneless). Покупатель специфицирует вид обработки (с кожей или без нее), порядок укладывания филе (упакованные поштучно или равномерными слоями) и качество (стандартное или без остатков костей).
Больше примеров...
Бескостную (примеров 4)
The boneless hindshank is prepared by boning the hindshank (9116). Заднюю голяшку бескостную получают путем обвалки задней голяшки на кости (9116).
Exceptions include Uganda and the United Republic of Tanzania for fish fillets and Namibia and Botswana for boneless beef. К числу исключений относятся Уганда и Объединенная Республика Танзания, экспортирующие рыбное филе, и Намибия и Ботсвана, экспортирующие бескостную говядину.
Boneless rack is prepared from a carcass (0101) by removing forelegs and hind legs and all bones. Бескостную спинную часть получают из тушки (0101) путем удаления двух передних ног, двух задних ног и всех костей.
Boneless loin is prepared from boneless rack by a cutting along with the midline. Бескостную филейную часть получают из бескостной спинной части путем разреза по осевой линии.
Больше примеров...
Тазобедренный (примеров 6)
The boneless butt/shank-off is prepared by deboning the butt/shank-off (9114), removing the aitchbone, pubic and pelvic bones, femur, cartilage and tendons. Тазобедренный отруб короткий без голяшки бескостный получают путем обвалки тазобедренного отруба короткого без голяшки на кости (9114), при этом удаляют крестцовую, лонную, тазовую и бедренную кости, хрящи и сухожилия.
Boneless leg, long-cut (9211) Тазобедренный отруб бескостный (9211)
Boneless haunch/shank-off (9212) ТАЗОБЕДРЕННЫЙ ОТРУБ БЕЗ ГОЛЯШКИ БЕСКОСТНЫЙ 9212
Leg long cut (boneless) 4200 Отруб тазобедренный длинный (бескостный) 4200
Boneless butt/shank-off (9214) ТАЗОБЕДРЕННЫЙ ОТРУБ КОРОТКИЙ БЕЗ ГОЛЯШКИ БЕСКОСТНЫЙ 9214
Больше примеров...