The rebel groups used rocket launchers to bombard the capital and its surroundings. |
Мятежные группы использовали реактивные установки для обстрела столицы и ее окрестностей. |
As the Italians responded to the Allied landings, they gathered more troops and brought up artillery and mortars to bombard the Allied-controlled Pont Grande Bridge. |
Позже итальянцы в ответ на высадку десанта союзников собрали больше войск, артиллерию и миномёты для обстрела захваченных позиций на мосту. |
Led in the field by Colonel Carlos Asensio and Major Antonio Castejón, the Nationalist Army dashed north in motorized detachments, pausing to bombard and capture walled frontier towns. |
Мотострелковые подразделения франкистов под руководством полковника Карлоса Асенсио и майора Антонио Кастехона начали быстрое продвижение на север, время от времени останавливаясь с целью обстрела и захвата укрепленных пограничных городов. |
Moreover, it uses the tripartite meetings to make serious threats on the record, such as threatening to bombard civilian targets in the future under the pretext that those targets are hiding military installations. |
Кроме того, она использует трехсторонние совещания в качестве трибуны для серьезных официальных заявлений, которые носят характер угроз, например таких, как угроза обстрела в будущем гражданских объектов под тем предлогом, что эти объекты используются для военных целей. |
They then rejoined the fleet during the operation to bombard Yarmouth and Lowestoft on 24-25 April. |
Затем, 24-25 апреля, флот вновь объединился во время обстрела Ярмута и Лоустофта (англ.). |