| Government forces continued to shell and bombard areas south of Damascus city, including Darayya, Jbeb, Ramadan and Adra. | Правительственные войска продолжали обстреливать и бомбить районы к югу от Дамаска, в том числе Дараю, Ибеб, Рамадан и Адру. |
| Instruct the fleet to bombard both locations from space immediately. | Немедленно отправьте флот бомбить обе точки из космоса. |
| This is the only section they can attack once they begin to bombard the walls. | Когда начнут бомбить стены, они смогут пройти только здесь. |
| I'll bombard this stinking planet till it's nothing but a smoking hole in space! | Я буду бомбить эту вонючую планету, пока от нее не останется ничего, кроме дымящейся дыры в космосе! |
| The regime is preventing any agency and humanitarian organization from entering these areas and continues to bombard these areas on a daily basis using a wide array of munitions, including missiles and barrel bombs. | Режим закрыл доступ всем учреждениям и гуманитарным организациям в эти районы и продолжает ежедневно бомбить их, применяя самые разные боеприпасы, включая ракеты и бочковые бомбы. |
| A security force is not entitled to bombard houses inhabited by civilians, or systematically to bulldoze their houses and leave them without shelter. | Силы безопасности не вправе бомбить дома, в которых живут мирные граждане, или систематически сносить их дома с помощью бульдозеров, лишая их тем самым жилья. |
| They never bombard here. | Нас никогда не будут бомбить, не тревожьте нас. |