| Two years of struggling' and I'll get through the boiling olivine. | Два года борьбы, и я проникну сквозь кипящий оливин. |
| We just have to break through the boiling olivine. | Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин. |
| Also claims that I am a boiling cauldron of repressed rage. | Также утверждает, что я кипящий котел подавленной ярости. |
| It is not a city, but a boiling pot. | Это не город, а кипящий котел. |
| It was like having a kettle boiling in the room. | Было похоже на постоянно кипящий в комнате чайник. |
| Think of it like a boiling pot of water. | Это как кипящий котел с водой. |
| Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. | Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо. |
| Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? | Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
| Throw it already in the boiling plastic. | Бросай-же её в кипящий пластик |
| Also a soup boiling. | И еще кипящий суп. |
| Boiling lead, lava. | Кипящий свинец, океаны лавы... |