Two years of struggling' and I'll get through the boiling olivine. |
Два года борьбы, и я проникну сквозь кипящий оливин. |
We just have to break through the boiling olivine. |
Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин. |
Also claims that I am a boiling cauldron of repressed rage. |
Также утверждает, что я кипящий котел подавленной ярости. |
It is not a city, but a boiling pot. |
Это не город, а кипящий котел. |
It was like having a kettle boiling in the room. |
Было похоже на постоянно кипящий в комнате чайник. |
Think of it like a boiling pot of water. |
Это как кипящий котел с водой. |
Given that his next destination is a boiling pot of water, I'd say he's got it pretty good. |
Учитывая, что его следующий пункт назначения это кипящий котел с водой, я бы сказал, что ему совсем неплохо. |
Judging from the sound you are making, the answer's a kettle boiling over, no? |
Судя по звукам, которые ты издаешь, отгадка - кипящий чайник, да? |
Throw it already in the boiling plastic. |
Бросай-же её в кипящий пластик |
Also a soup boiling. |
И еще кипящий суп. |
Boiling lead, lava. |
Кипящий свинец, океаны лавы... |