AirBridgeCargo Airlines (ABC), the scheduled cargo subsidiary of Volga-Dnepr Group and Russia's largest international cargo carrier, has added one more Boeing 747-400ER Freighter to its current fleet. |
Авиакомпания «AirBridgeCargo» расширяет свой флот В целях реализации стратегии развития маршрутной сети и формирования нового однотипного и конкурентоспособного флота авиакомпания AirBridgeCargo (АВС) пополнила свой парк еще одним самолетом Боинг 747-400ERF, являющимся наилучшей модификацией, используемой в регулярных грузоперевозках. |
The company entered the scheduled cargo market in April 2004 when the first AirBridgeCargo branded Boeing 747 made its inaugural commercial flight on route from Luxembourg to Beijing. |
Перевозки осуществляются через грузовой хаб авиакомпании на базе международного аэропорта «Шереметьево». Компания вышла на рынок грузовых перевозок в апреле 2004 года, когда самолет АВС Боинг 747 выполнил первый рейс из Люксембурга в Пекин. |
The airlock and tank systems were built out of aluminium and tested at NASA's Marshall Space Flight Center in Huntsville, Alabama by the Boeing Company. |
Шлюзовой отсек и стойка с баллонами были протестированы компанией Боинг в Центре космических полётов им. Маршалла НАСА (англ. Marshall Space Flight Center), расположенном в г. Хантсвилл, штата Алабама. |
In February 2005, Boeing reached an agreement to sell what was by then referred to as "Rocketdyne Propulsion & Power" to Pratt & Whitney of United Technologies Corporation. |
В феврале 2005 года Боинг достиг соглашения о продаже подразделения Рокетдайн Propulsion & Power компании Пратт & Витни. |
The first commercial flight to land at the new airport was Air Philippines Flight 987, a Boeing 737-200 that departed from Ninoy Aquino International Airport (Manila) and landed at 6:05 am PST the same day. |
Первым коммерческим рейсом приземлившемся в новом аэропорту стал Рейс 987 Филиппинских авиалиний, Боинг 737-200, который вылетел из Международного аэропорта имени Ниноя Акино, приземлился в 6:05 утра PST. |
Previous launches used the NASA-operated Boeing NB-52B Balls 8, which was also used for four subsequent launches, as the original Pegasus could not be launched from Stargazer due to clearance issues. |
Для предыдущих запусков использовался Боинг НАСА NB-52B Balls 8, а также для 4 последующих, т. к. оригинальный Пегас был несовместим по размерам со Старгейзером. |
In 2011, on his 90th birthday, Boeing's 40-87 building in Everett, WA, the main engineering building for Boeing Commercial Airplanes division, was renamed the Joe Sutter building. |
К его 90-летнему юбилею в 2011 году здание Боинг 40-87 в городе Эверетт, которое является главным офисом проектирования коммерческих самолетов Боинг, было переименовано в здание имени Джо Саттера. |
I can't have a boeing in a few minutes. |
Я не могу достать Вам Боинг за одну минуту. |
Boeing became involved in the programme in 1994. |
В этой программе в 1994 году стала участвовать компания «Боинг». |
In the Boeing neighbourhood, at least nine bodies were retrieved by soldiers of the Presidential Guards. |
В квартале «Боинг» солдатами президентской гвардии было извлечено по крайней мере девять тел. |
If you hurry, you have time at your nearest Boeing. |
Если поторопитесь, то успеете на ближайщий Боинг. |
One interesting outcome of the area rule is the shaping of the Boeing 747's upper deck. |
Интересным примером применения правила площадей является форма верхней части фюзеляжа самолета Боинг 747. |
Such policies contributed to the development of aircraft industries (Boeing, Airbus and Embraer). |
Подобная политика способствовала развитию авиационной промышленности (компании «Боинг», «Эрбас» и «Эмбраер»). |
I knew this guy, worked at the Boeing plant for 35 years. |
Я знал одного парня, который работал на заводе Боинг 35 лет. |
On 1 October 2007, Ellison joined the cast of a revival of Boeing Boeing at the Comedy Theatre, London, playing the part of Gloria, an American TWA air stewardess. |
1 октября 2007 года Эллисон участвовала в восстановлении пьесы «Боинг, Боинг» в театре Комедии Лондона, играя роль Глории, бортпроводницы американской компании TWA. |
However, Boeing submitted a proposal to the Navy for a carrier based demonstrator version of the X-45, designated the X-45N. |
Однако, «Боинг» предложил ВМС США создать на базе X-45 демонстрационный вариант X-45N. |
The insurer of Ariana has cancelled the insurance policy of the three Boeing aircraft used for international flights. |
Страховая компания авиакомпании «Ариана» аннулировала страховой полис для трех самолетов «Боинг», использовавшихся для международных перевозок. |
Some testing has already been done on Boeing 727s and MD-80 (Lori Ranson, Washington DC). |
Некоторые испытания уже были проведены на самолетах Боинг 727 и MD-80 (Lori Ranson, Вашингтон, округ Колумбия). |
The spacecraft was constructed by Mitsubishi Electric with assistance from Boeing, and is the first of two similar satellites to be based on the DS-2000 satellite bus. |
Космический аппарат был создан Мицубиси Электрик при содействии корпорации Боинг, и является первым из двух аналогичных спутников на основе платформы DS-2000. |
To the right is a data tag indicating a Boeing 778 aircraft en route from Delhi to Birmingham. |
Справа - отметка от воздушного судна "Боинг - 778", следующего по маршруту ДЕЛИ - БИРМИНГЕМ. |
The Boeing 777 is moving towards the State border of the Russian Federation and should cross it at the point marked "TONAK". |
"Боинг - 777" движется в направлении государственной границы Российской Федерации и должен пересечь ее в точке «ТОНАК». |
The airport is small, constructed for light aircraft and does not cater to aircraft such as Boeing 707 or 737. |
Этот небольшой аэропорт был построен для приема легких самолетов и не может принимать такие самолеты, как "Боинг"-707 или 737. |
GP played an important role, for instance, in the development of aircraft industry Boeing, Airbus and Embraer. |
Например, государственные закупки сыграли важную роль в становлении таких авиапромышленных предприятий, как "Боинг", "Аэробус" и "Эмбраер". |
(a) A regional wide-bodied aircraft (Boeing 757-200); |
а) использование регионального широкофюзеляжного самолета («Боинг 757-200»); |
In Feb 2015, IDA-1 had been transported to the Kennedy Space Center while IDA-2 was still at Boeing's Houston facility. |
В феврале 2015 года сообщалось, что адаптер IDA-1 был перевезен в космический Центр Кеннеди, а IDA-2 был ещё в сборочном цеху компании «Боинг» в Хьюстоне. |