General Scott, to your knowledge... is not in Seattle to talk to Boeing. |
Генерал Скотт, к вашему сведению... и не поедет в Сиэтл говорить с Боингом. |
And the body is made from a revolutionary blend of plastic and carbon, jointly developed by Lamborghini and Boeing. |
И кузов сделан из революционной смеси пластика и карбона, разработано совместно с Ламборджини и Боингом. |
Another impressive cable was sent on November 17, 2009, by Charles H. Rivkin, US Ambassador to France, regarding the competition between French companies and Boeing for a contract worth tens of billions of dollars to provide advanced fighter planes to Brazil. |
Другая впечатляющая каблограмма была отправлена 17 ноября 2009 года Чарльзом Г. Ривкином, послом США во Франции, относительно конкуренции между французскими компаниями и Боингом в отношении контракта стоимостью в десятки миллиардов долларов на поставку современных истребителей в Бразилию. |
The film takes place in early autumn 1983 in Moscow, in an atmosphere of acute cold war (including the war in Afghanistan, the incident with the South Korean "Boeing", etc.). |
Действие фильма происходит в конце лета - начале осени 1983 года в Москве в обстановке обострения холодной войны на фоне реальных событий того времени (среди которых - война в Афганистане, инцидент с южнокорейским «Боингом» и др.). |
The takeover by Boeing of a nearly failing firm was view as not adversely affecting the state of competition in the line of business. |
Поглощение "Боингом" фирмы, практически оказавшейся на грани несостоятельности, было расценено в качестве шага, не имеющего отрицательных последствий для состояния конкуренции в этой отрасли. |
Former Santa Monica businesses include Douglas Aircraft (now merged with Boeing), MySpace (now headquartered in Beverly Hills), and Metro-Goldwyn-Mayer. |
Из прежних компаний можно назвать «Дуглас Эиркрафт» (Douglas Aircraft), поглощенный Боингом, и «MySpace» (теперь расположен в Беверли-Хиллз). |