In 2006-2007, UNDP management invested considerable attention and effort in addressing the observation by BOA on the non-performance of monthly bank reconciliations. |
В 2006-2007 годах руководство ПРООН обращало большое внимание и предпринимало значительные усилия в связи с замечанием КР о том, что не проводится ежемесячная выверка банковских счетов. |
External audit - Board of Auditors (BOA) |
Внешняя ревизия - Комиссия ревизоров (КР) |
At the United Nations, the budget of the BoA and its secretariat was US$ 10,337,550 for 2009. |
В Организации Объединенных Наций бюджет КР и его секретариата в 2009 году составлял 10337550 долл. США. |
A best practice in coordination among oversight services is the formal tripartite meeting that takes place at least annually among OIOS, the BoA and JIU. |
Передовой практикой в области координации действий надзорных служб является официальное трехстороннее совещание, которое проводится как минимум на ежегодной основе с участием УСВН, КР и ОИГ. |
Regarding this case, the BoA recommended that the Accounts Division should consider capitalizing renovation work carried out on the United Nations Organization's assets. |
В этом случае КР рекомендовала Расчетному отделу рассмотреть вопрос о капитализации ремонтных работ, связанных с активами Организации Объединенных Наций. |
Unqualified audit opinion from BOA for 2004-2005 biennium with three emphases of matter |
Заключение КР без оговорок за двухгодичный период 2004 - 2005 годов с уделением особого внимания трем вопросам существа |
Nevertheless, UNFPA stated that HACT might not provide sufficient assurance to the heads of agencies and the BoA with regard to expenditures incurred under this modality. |
Вместе с тем ЮНФПА заявил, что СПНС, возможно, не позволит обеспечить достаточные гарантии для глав учреждений и КР в отношении расходов, производимых на основе этого механизма. |
The United Nations Board of Auditors (BOA) concluded their 2004-2005 biennium audit of UNDP in June 2006. |
Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) завершила свою ревизию деятельности ПРООН за двухгодичный период 2004 - 2005 годов в июне 2006 года. |
This is followed by management responses to the top 15 key audit risks identified by UNDP, including the three matters emphasized by BOA. |
Также приводится информация о принятых руководством мерах по управлению 15 ключевыми ревизионными рисками, выявленными ПРООН, включая три вопроса, выделенные КР. |
A separate annex (available on the web site of the Executive Board secretariat) provides detailed management responses to all the recommendations of BOA. |
В отдельном приложении (с которым можно ознакомиться на веб-сайте секретариата Исполнительного совета) приводятся подробные ответы руководства на все рекомендации КР. |
Remarks (a) Total recommendations issued by BOA |
а) Общее число рекомендаций, вынесенных КР |
Abbreviations: BoA, Board of Auditors; OPPBA, Office of Programme Planning, Budget and Accounts; DGACM, Department for General Assembly and Conference Management; ACABQ, Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. |
Сокращения: КР - Комиссия ревизоров; УППБС - Управление по планированию программ, бюджету и счетам; ДГАКУ - Департамент по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению, ККАБВ - Консультативный комитет по административным и бюджетным вопросам. |
The arrangements in place at the time of the audits did not demonstrate that UNHCR had effective management and control over implementing partners, as also observed by the BOA. |
Анализ действовавшего в момент проведения ревизий порядка не подтвердил, что УВКБ эффективно управляет и контролирует партнеров-исполнителей, как это констатировала также КР. |
The Inspectors also believe that, in order to avoid conflicts of interest and promote reasonable rotation, term limits should be established for the external auditors such as those established for BOA, i.e. a six-year non-renewable term. |
Инспекторы считают также, что во избежание конфликта интересов и для поощрения разумной ротации для внешних ревизоров должны быть установлены пределы срока полномочий по примеру КР, где срок ограничивается шестью годами без права возобновления. |
In the area of strengthening internal controls, UNDP has established a number of management interventions that were already being implemented or in progress to address issues raised by BOA. |
Что касается укрепления механизмов внутреннего контроля, то ПРООН разработала ряд управленческих мер, которые уже приняты или принимаются в целях решения вопросов, поднятых КР). |
Comments for an average of over 144 recommendations and follow-up requests from the BOA, OIOS and the JIU |
Представлены замечания по в среднем более 144 рекомендациям и последующим запросам со стороны КР, УСВН и ОИГ |
OIOS will discuss this with BOA in the preparation of the 2012 work plan, along with ways to improve coordination on planning and discussion of results of the work carried out. |
УСВН обсудит это с КР при подготовке рабочего плана на 2012 год наряду с вопросом о способах улучшения координации при планировании и обсуждении результатов проведенной работы. |
The Committee also took note that the United Nations Board of Auditors (BoA) would conduct in 2010 an audit of UNECE, including activities covered by the Trust Funds. |
Комитет также принял к сведению, что Комиссия ревизоров (КР) Организации Объединенных Наций проведет в 2010 году проверку ЕЭК ООН, включая деятельность, охватываемую целевыми фондами. |
The Inspectors therefore are of the opinion that the IAAC terms of reference should be reviewed to expand its advisory role explicitly over the work of the BoA and the other normal and very important functions of an audit/oversight committee. |
Исходя из этого Инспекторы считают, что круг ведения НККР следует пересмотреть, с тем чтобы прямо распространить его консультативную роль на работу КР и охватить другие обычные и очень важные функции комитета по аудиту/надзору. |
The views of the IPSAS Board, IFAC, the United Nations Board of Auditors (BoA) and the French Government were also sought. |
Были запрошены также мнения Совета по МСУГС, МФБ, Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) и французского правительства. |
Interestingly, at the Rome meeting of the TF, the BoA identified the following potentially critical issues for thorough consideration by the organizations: |
Интересно отметить, что на Римском совещании ЦГ КР выделила следующие потенциально критичные вопросы на предмет их тщательного рассмотрения организациями: |
Validating the change management process, conducting a review of accounting policies, coordinating with BoA and approving training plans (UNRWA); |
проводили проверку процесса управления преобразованиями, проводили обзор учетной политики, координировали действия с КР и одобряли планы профессиональной подготовки (БАПОР); |
As a matter of routine, work plans are shared with BOA and JIU and they are notified of audits at the planning stage and provided with copies of final reports. |
На регулярной основе осуществляется обмен планами работы с КР и ОИГ, которые получают уведомления о планируемых ревизиях и экземпляры итоговых докладов. |
Comment: In its replies to the Board of Auditors (BoA), UNHCR has stated that it considers that its Sub-Project Monitoring Reports (SPMRs) constitute the fundamental internal management tool and process for the verification of the use of funds by implementing partners. |
Комментарий: В своих ответах Комиссии ревизоров (КР) УВКБ отметило, что его доклады о ходе выполнения подпроектов (ДХВП) представляют собой основной внутренний управленческий механизм и процесс проверки использования средств партнерами-исполнителями. |
The TIRExB was informed that, following the initial audit in 2005, the United Nations Board of Auditors (BOA) in May 2006 had carried out a follow-up audit of the UNECE. |
ИСМДП был проинформирован о том, что после первоначальной проверки в 2005 году Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) провела в мае 2006 года еще одну проверку ЕЭК ООН. |