Английский - русский
Перевод слова Boa

Перевод boa с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кр (примеров 94)
Regarding this case, the BoA recommended that the Accounts Division should consider capitalizing renovation work carried out on the United Nations Organization's assets. В этом случае КР рекомендовала Расчетному отделу рассмотреть вопрос о капитализации ремонтных работ, связанных с активами Организации Объединенных Наций.
In the area of strengthening internal controls, UNDP has established a number of management interventions that were already being implemented or in progress to address issues raised by BOA. Что касается укрепления механизмов внутреннего контроля, то ПРООН разработала ряд управленческих мер, которые уже приняты или принимаются в целях решения вопросов, поднятых КР).
It was suggested that audits by an independent external auditor and/or by the United Nations Office of Internal Oversight Services (OIOS) or the United Nations Board of Auditors (BOA) be used for that purpose. Было предложено задействовать для этой цели независимого внешнего аудитора и/или Управление служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций либо Комиссию ревизоров (КР) Организации Объединенных Наций.
The review took into account findings of IP-related audits and evaluations of United Nations organizations conducted by the Office of Internal Oversight Services (OIOS), the United Nations Board of Auditors (BoA) and other internal and external oversight bodies of United Nations system organizations. В докладе были учтены выводы связанных с ПИ ревизий и оценок организаций системы Организации Объединенных Наций, проведенных Управлением служб внутреннего надзора (УСВН), Комиссией ревизоров (КР) и другими органами внутреннего и внешнего надзора организаций системы Организации Объединенных Наций.
In the area of Atlas-related enhancements, including SAP migration to Atlas, UNDP is working on the enhancements to Atlas recommended by BOA. Что касается совершенствования системы «Атлас», включая переход с САП на эту систему, то ПРООН занимается выполнением рекомендаций КР по этому вопросу.
Больше примеров...
Боа (примеров 33)
Steaks at BOA, scotch at Ghostbar, then two ringside seats to watch Floyd Mayatather go ten rounds with, wait for it... a grizzly bear! Стейки в БОА, скотч в Гоустбаре, лучшие места на игру Флойд Мевезар против... подожди-ка...
Both are more dead, Boa and Tattoo are already in heavens where they the teacher of golf have William Shakespeare, and in Solfeggio they are engaged under the direction of the inventor of music notes Guido of Arezzo. В это время Боа и Тату уже находятся на небесах, где у них учителем гольфа назначен сам Уильям Шекспир, а сольфеджио их обучает Гвидо д'Ареццо.
The only heirloom I ever got was a feather boa. Единственная фамильная ценность, которая у меня была, это боа из перьев.
What's with the boa? А по какому случаю боа?
I know a boa constrictor when I see one. Я знаю, как выглядит боа констриктор.
Больше примеров...
Удав (примеров 12)
Elephant eaten by boa constrictor is scary. Слон, которого проглотил удав, страшен.
Carlos can apparently crush you like a boa constrictor. Карлос, по-видимому, может раздавить тебя, как удав.
Boa never could charm a woman. Удав не умеет ухаживать за женщинами.
Chirac is a boa. Ширак - это удав.
I feel like I'm being strangled by a boa constrictor. Как будто удав сдавил меня.
Больше примеров...
Комиссии ревизоров (примеров 30)
The oversight exercised by the Fifth Committee, ACABQ and BOA is well established. Установлена процедура контроля со стороны Пятого комитета, ККАБВ и Комиссии ревизоров.
Turning to UNFPA, delegations noted that the report of the BOA confirmed that UNFPA had made a commendable effort to improve the weaknesses previously identified with regard to national execution. Говоря о ЮНФПА, делегации отмечали, что, как подтверждает доклад Комиссии ревизоров, ЮНФПА предпринял похвальные усилия по преодолению недостатков, выявленных ранее на этапе национального осуществления.
In line with the BOA recommendation, UNDP is currently exploring technical solutions to switching from the current Excel-based country office cash position worksheets system to leverage features available in Atlas (paragraph 267). В соответствии с рекомендацией Комиссии ревизоров в настоящее время ПРООН изучает технические решения перехода от системы рабочих ведомостей, отражающих состояние денежной наличности страновых отделений на базе «Эксел», к системе «Атлас» (пункт 267).
The views of the IPSAS Board, IFAC, the United Nations Board of Auditors (BoA) and the French Government were also sought. Были запрошены также мнения Совета по МСУГС, МФБ, Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (КР) и французского правительства.
The review has been suggested by the International Atomic Energy Agency (IAEA) and the United Nations Board of Auditors (BoA). Предложение о проведении этого обзора поступило от Международного агентства по атомной энергии (МАГАТЭ) и Комиссии ревизоров Организации Объединенных Наций (КР).
Больше примеров...
Комиссия ревизоров (примеров 25)
As at September 2005, BOA has validated the implementation status of 13 of the recommendations. По состоянию на сентябрь 2005 года Комиссия ревизоров подтвердила ход выполнения 13 рекомендаций.
She added that those ratings would be reviewed when BOA had finalized its audit report for the biennium 2010-2011. Она добавила, что эти оценки будут пересмотрены, когда Комиссия ревизоров закончит доклад о результатах ревизии за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
These reviews are done continually to allow BOA to determine the level of confidence and reliance that it can place on the work of OAI. Такие обзоры проводятся на постоянной основе, с тем чтобы Комиссия ревизоров имела возможность определить, в какой степени можно полагаться на работу УРР и доверять ее результатам.
BOA provided 43 main recommendations in the body of the financial report and audited financial statements, chapter 2, section 2.10 (a) to. Комиссия ревизоров вынесла 43 основные рекомендации, которые включены в текст финансового доклада и проверенных финансовых ведомостей-).
The United Nations Board of Auditors (BoA) identified only six organizations or entities that had either advances in the 2008-2009 biennium or had outstanding loans as of 1 January 2008. Комиссия ревизоров Организации Объединенных Наций выявила лишь шесть организаций или структур, которые либо получили авансы в течение двухгодичного периода 2008-2009 годов, либо имели задолженность по кредитам по состоянию на 1 января 2008 года.
Больше примеров...
Воа (примеров 5)
Most hatt-ı hümayuns are stored at the BOA and in the Topkapı Museum Archive. Большая часть хаттов хранятся в ВОА и в архиве дворца-музея Топкапы.
These historic catalogs are still in use by historians at the BOA: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi is the catalog of the hatt-ı hümayuns belonging to the Âmedi Kalemi. Следующими историческими каталогами историки в ВОА пользуются до сих пор: Hatt-ı Hümâyûn Tasnifi - каталог хаттов, относящихся к Ямеди Калеми.
The BOA contains 58,000 hatt-ı hümayuns. ВОА содержит 58000 хаттов.
Except for the BOA, ex BTM, which is active in rural financing, there are no banks in Madagascar specializing in rural credit. За исключением ВОА, бывшего БСР, который занимается финансированием клиентов из сельских районов, на Мадагаскаре не существует банков, которые специализировались бы на операциях сельского кредитования.
Eien I See Me Milestone Meri Kuri "Special Live 2013: Here I am" is BoA's first solo concert in South Korea. Концерты прошли под названием «ВоА Special Live 2013 - Here I Am».
Больше примеров...
Буа (примеров 4)
Boa Vista pretty much ordered me to. Буа Виста более чем понятно объяснила мне это.
You really don't want to go down this road with me, Ms. Boa Vista. Вообще-то, вам не нужно сопровождать меня, мисс Буа Виста.
Miss Boa Vista, you have been summoned because Mr. North is part of an ongoing investigation. Судья: Мисс Буа Виста, вы были вызваны так как мистер Норф проходит в вашем расследовании.
BOA VISTA: "Her skin prickled with maybe fear, maybe something else"? БУА ВИСТА: "ее кожу покалывал может страх, может что-то еще"?
Больше примеров...
Boa (примеров 4)
By 2003, the band decided to establish their own recording label, called Boa Recordings. К 2003 году, группа решила создать свой собственный звукозаписывающий лейбл Boa Recordings.
In 2016, Anitta made her debut as a TV hostess on the third season of Multishow program Música Boa Ao Vivo. В 2016 году Анитта дебютировала в качестве телеведущей в третьем сезоне программы телеканала Multishow «Música Boa Ao Vivo».
On December 18, the group took part in S.M. Entertainment's special winter project Winter Garden, alongside label-mates f(x) and BoA, releasing a digital single titled "Wish Tree". 18 декабря группа приняла участие в специальном новогоднем проекте SM Entertainment Winter Garden, вместе с F(x) и BoA, выпустив цифровой сингл «Wish Tree».
The song was composed by production team ButterFly, led by Hwang Seong-je who composed BoA's "Atlantis Princess", Lee Soo-young's "Whistle to Me" and more, while the rap part was written by member Youjin. Песня была написана продюсерской командой ButterFly, под руководством Хван Сон Дже, который написал «Atlantis Princess» BoA, «Whistle to Me» Ли Со Юн, и многое другое, в то время как рэп-часть была написана членом Юджином.
Больше примеров...
Кроон (примеров 8)
The quality of DOS work is regularly monitored by the BOA and the AAC. Качество работы ОСН на регулярной основе контролируется КРООН и КРК.
After a critical review by the BOA in 2002, HOME was revised and the criteria somewhat tightened. После того, как КРООН в 2002 году подвергла этот элемент критической оценке, он был пересмотрен, и связанные с ним критерии были несколько ужесточены.
This present report is submitted at a time when UNFPA has addressed a number of the recommendations raised by the United Nations Board of Auditors (BOA) in their past reports. Настоящий доклад представляется в то время, когда ЮНФПА выполнил ряд рекомендаций, высказанных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций (КРООН) в ее предыдущих докладах.
The BOA audit observations were similar to those it had raised in the report on the 2002-2003 financial statements, which left auditors unable to express an opinion on the accounts. Замечания ревизоров КРООН были аналогичны тем, которые высказывались в докладе по финансовым ведомостям за 2002-2003 годы и из-за которых ревизоры не смогли вынести заключение по соответствующим счетам.
The BOA monitored the actions to implement the BOA recommendations aimed at improving DOS operations. КРООН осуществлял контроль мер, принимаемых по выполнению рекомендаций КРООН, направленных на улучшение оперативной деятельности ОСН.
Больше примеров...
Комиссией ревизоров (примеров 18)
OIOS held quarterly meetings with BOA to coordinate activities. УСВН ежеквартально проводило встречи с Комиссией ревизоров для координации деятельности.
The report contains recommendations for UNOPS to implement in the cases where BOA has identified problems, deficiencies, or areas of financial risk. В докладе представлены предназначенные для ЮНОПС рекомендации, которые следует выполнять в случае выявления Комиссией ревизоров трудностей, недостатков или областей финансового риска.
The excellent working relationship with BOA, the advice provided by the Audit Advisory Committee, and the support received from UNDP senior management have helped OAI to effectively discharge its functions, thereby also improving the overall corporate governance and accountability system in UNDP. Конструктивные рабочие отношения с Комиссией ревизоров, консультации, предоставлявшиеся Консультативным комитетом по ревизии, и поддержка со стороны старшего руководства ПРООН помогали УРР эффективно выполнять его функции, что способствовало также улучшению общего функционирования корпоративной системы управления и подотчетности в ПРООН.
This present report is submitted at a time when UNFPA has addressed a number of the recommendations raised by the United Nations Board of Auditors (BOA) in their past reports. Настоящий доклад представляется в то время, когда ЮНФПА выполнил ряд рекомендаций, высказанных Комиссией ревизоров Организации Объединенных Наций (КРООН) в ее предыдущих докладах.
Discussions took place with the United Nations Board of Auditors (BOA) and UNHCR's Inspector General's Office (IGO) as a way of minimising duplication and maximising coverage of UNHCR's activities. В целях сведения к минимуму дублирования усилий и обеспечения максимального охвата деятельности УВКБ были проведены обсуждения с Комиссией ревизоров (КР) Организации Объединенных Наций и Управлением Генерального инспектора (УГИ) УВКБ.
Больше примеров...