| Wish I could blush like that. | Хотела бы я уметь краснеть, как она. |
| Jackie, don't make me blush. | Джеки, не заставляй меня краснеть. |
| Mr. Delmont, you're making me blush. | Мистер Делмонт, вы заставляете меня краснеть. |
| Logan, you're making me blush. | Логан, ты заставляешь меня краснеть. |
| I will even stutter like this. and blush. | Именно, так буду заикаться и краснеть. |
| Stuff that made my partner blush. | Вещи, которые заставили моего напарника краснеть. |
| Mr Rossetti, you'll be making an old lady blush. | Мистер Россетти, вы заставите краснеть старую даму. |
| And this time, I didn't even have to eat a banana in a way that made the boys blush. | И в этот раз, мне даже не пришлось есть банан, чтобы заставить парней краснеть. |
| Surprise, surprise, Peter and Tania are some actors do blush a lot "strawberry" that goes to there. | Сюрприз, сюрприз, Питера и Таня некоторые субъекты делать много краснеть "Клубника", который идет туда. |
| Hastings, may should I be the hypocrite To blush when I am praised and, to say like you: "it is nothing". | Почему я должен лицемерить, краснеть, когда меня хвалят и говорить, как Вы, - это пустяки. |
| I said so, dear Katherine, and I must not blush to affirm it. | Да, я это сказал, милая Екатерина, и мне не приходится краснеть за свои слова. |
| Aurelio, you always make be blush. | Аурелио, ты всегда заставляешь меня краснеть |
| Does MacGyver blush every time he walks past me? | Копперфильду пора учитьтся краснеть каждый раз, когда он увидит меня. |
| I like that you can be funny, licentious, and do not play with words, and not blush suffocating wave, lightly touched sleeves. | Мне нравится, что можно быть смешной, распущенной, и не играть словами, и не краснеть удушливой волной, слегка соприкоснувшись рукавами. |
| C over time it will blush less and less when in the sun at its sheets back images of the night, to embarrass her. | С течением времени она будет краснеть всё меньше и меньше, когда в лучах солнца на её простынях вернутся образы ночи, чтобы смущать её. |
| The point is: I love Blaine and-and Blaine loves me, but he doesn't exactly make me blush with his texts right now. W | Суть в том, что я люблю Блейна и Блейн любит меня, но он точно не заставляет меня краснеть из-за сообщений. |
| You're making me blush. | Ты заставляешь меня краснеть. |
| That don't make you blush! | Что не заставит вас краснеть! |
| Don't make me blush. | Не заставляй меня краснеть. |
| Stop, you're making me blush. | Не заставляйте меня краснеть. |
| And not blush with a suffocating wave | И не краснеть Удушливой волной, |
| Don't make me blush. | Не заставляйте меня краснеть. |
| I'm making you blush. | Я заставлю вас краснеть. |
| Well, I'm making you blush. | Я заставлю вас краснеть. |
| This makes me blush after all! | Это всегда заставляет меня краснеть! |