Английский - русский
Перевод слова Blush

Перевод blush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краснеть (примеров 42)
Wish I could blush like that. Хотела бы я уметь краснеть, как она.
Don't make me blush. Не заставляйте меня краснеть.
It makes everybody blush! Они заставляют краснеть всех.
If it were possible for me to blush, I'd be as red as an apple. Если бы я умела краснеть, то была бы красная, как яблоко.
What is he thinking about that's making him blush? Что заставляет его так краснеть?
Больше примеров...
Румяна (примеров 10)
The scent of roses and the faintest hint... of a blush. Аромат роз и легчайший намек... на румяна.
I guarantee she used lip liner and strategically placed blush. Уверена, она использовала помаду и хитро наложенные румяна.
Now don't be stingy with the blush, Smithers. Не скупитесь на румяна, Смизерс.
That is not even blush. Это даже не румяна.
Some blush and lipstick. Какие-то румяна и помаду.
Больше примеров...
Покраснеть (примеров 16)
Because if you knew what I was thinking right now it'd make you blush. Потому что если бы ты знал, о чем я думаю сейчас это бы заставило тебя покраснеть.
A joke that made you blush. Шутка, которая заставила тебя покраснеть.
The things I've heard in confession... would make a sailor blush. От того, что я слышу на исповедях... и матрос может покраснеть.
The kind that would make a grown man blush, McGee. Таким, которые бы заставили взрослеющего парня покраснеть, МакГи.
So easily made to blush. Так просто заставить тебя покраснеть
Больше примеров...
Румянец (примеров 16)
Is that lip shade coral blush? Это помада оттенка "Коралловый румянец"?
Capillary dilation of the so-called blush response? Расширение сосудов, так называемый румянец?
This is an inferno to make Dante Alighieri blush. Это ад сделавший Данте Алигьерри румянец.
Just give me the blush. К черту волосы, наложи румянец!
Powder her up - blush, pink blush. Припудрите... розовый румянец.
Больше примеров...
Краску (примеров 17)
You'll make me blush. Ты вгоняешь меня в краску.
You made me blush all over. А это Вы меня в краску вогнали.
And all this time I thought it was just me making you blush. А я всё это время думал, что я тебя в краску вгоняю.
I mean, you had moves that made even the Devil blush. Такое даже дьявола вгонит в краску.
Shucks. You're going to make me blush. Ты меня в краску вгоняешь!
Больше примеров...
Blush (примеров 4)
2003 saw the release of Blush Music, the score to a dance performance mostly composed of reworked material from the first record. В 2003 году был выпущен релиз Blush Music, партитура танцевального представления в основном включала переработанный материал из первой записи.
The song "Blush" was excluded in the full album stream as well not being included in the iTunes edition. Песня Blush была исключена в полного потока альбома, а также не включена в iTunes издании.
In 2010, they released the double A-side of That Love Sound and Blush. В 2010 году они выпустили синглы Love sound и Blush.
In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush).
Больше примеров...
Блаш (примеров 7)
You fire a sitter because she doesn't like Moulin Blush - Сначала ты уволила няню за то, что она не любит Мулен Блаш...
Blush Pang - the girl's name. Блаш Пэнг - имя девушки.
This is my rose Blush Noisette. This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone. Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
The woman, Blush, Blush Pang, she supplies the opium dens on your watch? Женщина, Блаш, Блаш Пэн, она поставляет опиум притонам под вашим присмотром?
I work for no-one, I work for no-one, unlike you, sir, here on order of the Three Harmonies Society to steal Blush Pang's trade. Я не работаю на кого-либо, в отличие от вас, сэр, который здесь по приказу Триады украсть товар Блаш Пэн.
Больше примеров...