Wish I could blush like that. | Хотела бы я уметь краснеть, как она. |
Surprise, surprise, Peter and Tania are some actors do blush a lot "strawberry" that goes to there. | Сюрприз, сюрприз, Питера и Таня некоторые субъекты делать много краснеть "Клубника", который идет туда. |
Don't make me blush. | Не заставляй меня краснеть. |
Well, now you're making me blush. | Ты сейчас заставляешь меня краснеть. |
I blush to think back on that time. | Есть воспоминания, которые заставляют меня краснеть. |
Now don't be stingy with the blush, Smithers. | Не скупитесь на румяна, Смизерс. |
What's wrong with this blush? | Чем тебе не нравятся эти румяна? |
That is not even blush. | Это даже не румяна. |
Do you have any blush? | А румяна у тебя есть? |
Some blush and lipstick. | Какие-то румяна и помаду. |
Because if you knew what I was thinking right now it'd make you blush. | Потому что если бы ты знал, о чем я думаю сейчас это бы заставило тебя покраснеть. |
You sure know how to make a spy blush. | Ты знаешь, как заставить шпиона покраснеть. |
And how come he's about to make me blush? | И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть? |
The kind that would make a grown man blush, McGee. | Таким, которые бы заставили взрослеющего парня покраснеть, МакГи. |
His dying words would make a nun blush. | Его последние слова заставили бы покраснеть любую монашку. |
They're probably in there fussing about mascara and blush. | Наверное они там подправляют румянец и тушь. |
I have a beige-pink blush. | У меня бежево-розовый румянец. |
The white has brought a new blush to your cheeks. | Белизна придала румянец Вашим щекам. |
I thought I saw a little blush. | Мне показалось, я заметила лёгкий румянец. |
Just give me the blush. | К черту волосы, наложи румянец! |
Mr. Prescott, you're making me blush. | Мистер Прескот, вы вгоняете меня в краску. |
Please stop or I'm going to blush. | Прошу вас, вы вгоняете меня в краску. |
Well, I tell you, some of them even made me blush. | Ну, скажу я вам, некоторые из них даже меня вогнали в краску. |
You paint a blush upon me, sir. | Вы вгоняете меня в краску, сэр. |
And all this time I thought it was just me making you blush. | А я всё это время думал, что я тебя в краску вгоняю. |
2003 saw the release of Blush Music, the score to a dance performance mostly composed of reworked material from the first record. | В 2003 году был выпущен релиз Blush Music, партитура танцевального представления в основном включала переработанный материал из первой записи. |
The song "Blush" was excluded in the full album stream as well not being included in the iTunes edition. | Песня Blush была исключена в полного потока альбома, а также не включена в iTunes издании. |
In 2010, they released the double A-side of That Love Sound and Blush. | В 2010 году они выпустили синглы Love sound и Blush. |
In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. | В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush). |
The rooms Linklater was thrown from, the woman there goes by the name of Blush Pang. | Комната, из которой выбросили Линклейтера, женщина, которую зовут здесь Блаш Пэн. |
You fire a sitter because she doesn't like Moulin Blush - | Сначала ты уволила няню за то, что она не любит Мулен Блаш... |
Blush Pang - the girl's name. | Блаш Пэнг - имя девушки. |
She travelled beneath the moniker Blush - | Она путешествовала под именем Блаш - |
This is my rose Blush Noisette. This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone. | Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок. |