Английский - русский
Перевод слова Blush

Перевод blush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Краснеть (примеров 42)
Wish I could blush like that. Хотела бы я уметь краснеть, как она.
Hastings, may should I be the hypocrite To blush when I am praised and, to say like you: "it is nothing". Почему я должен лицемерить, краснеть, когда меня хвалят и говорить, как Вы, - это пустяки.
You're going to make me blush. Ты заставляешь меня краснеть.
[LAUGHS] - Don't make me blush. Не заставляйте меня краснеть.
I won't blush with Ken anymore. Мне больше не надо краснеть перед Кеном.
Больше примеров...
Румяна (примеров 10)
The scent of roses and the faintest hint... of a blush. Аромат роз и легчайший намек... на румяна.
Now don't be stingy with the blush, Smithers. Не скупитесь на румяна, Смизерс.
And while you've been selling mascara and blush, I've been training, day and night. И пока ты продавала тушь и румяна, я тренировалась, днём и ночью.
What's wrong with this blush? Чем тебе не нравятся эти румяна?
Do you have any blush? А румяна у тебя есть?
Больше примеров...
Покраснеть (примеров 16)
You sure know how to make a spy blush. Ты знаешь, как заставить шпиона покраснеть.
You know, Count Helldorf, it's easy to blush for a moment if you own 50.000 acres of land and two castles. Видите ли, граф Хельдорф, очень легко покраснеть на мгновение, когда тебе принадлежит 50000 гектар земли и два замка.
And how come he's about to make me blush? И, с чего вдруг он почти заставил меня покраснеть?
We brought a blush to your cheeks. Мы заставили твои щечки покраснеть!
So easily made to blush. Так просто заставить тебя покраснеть
Больше примеров...
Румянец (примеров 16)
Is that lip shade coral blush? Это помада оттенка "Коралловый румянец"?
Capillary dilation of the so-called blush response? Расширение сосудов, так называемый румянец?
A hue like the blush of a rose, pink and pale... and she must be coaxed to open her petals... with a warmth like the sun. Румянец оттенка розы, бледный и розовый - её нужно соблазнять солнечным светом, чтобы она раскрыла свои лепестки.
Powder her up - blush, pink blush. Припудрите... розовый румянец.
'To see her shake, the midnight drifting 'from her loosened hair, 'the girl once more in all her actions wake 'the blush of colour in her cheeks appear, 'lost with her flowers that day beside the lake.' И девушка от сна тихонько встрепенулась, и появился румянец яркий на её щеках, затерянный с её цветами в тот день у озера .
Больше примеров...
Краску (примеров 17)
You're making me blush, Skip. Ты вгоняешь меня в краску, Скип.
Please stop or I'm going to blush. Прошу вас, вы вгоняете меня в краску.
You're making me blush! Ты вгоняешь меня в краску.
You'll make me blush. Ты вгоняешь меня в краску.
You'll make him blush. Вы этим его в краску вгоняете.
Больше примеров...
Blush (примеров 4)
2003 saw the release of Blush Music, the score to a dance performance mostly composed of reworked material from the first record. В 2003 году был выпущен релиз Blush Music, партитура танцевального представления в основном включала переработанный материал из первой записи.
The song "Blush" was excluded in the full album stream as well not being included in the iTunes edition. Песня Blush была исключена в полного потока альбома, а также не включена в iTunes издании.
In 2010, they released the double A-side of That Love Sound and Blush. В 2010 году они выпустили синглы Love sound и Blush.
In 1968, Mary Kay Ash purchased the first pink Cadillac from a Dallas dealership, where it was repainted on site to match the "Mountain Laurel Blush" in a compact Ash carried. В 1968 году Мэри Кэй Эш купила свой первый розовый кадиллак в стиле Элвиса, перекрашенный дилером в розовый оттенок горного лавра (Mountain Laurel Blush).
Больше примеров...
Блаш (примеров 7)
You fire a sitter because she doesn't like Moulin Blush - Сначала ты уволила няню за то, что она не любит Мулен Блаш...
Blush Pang - the girl's name. Блаш Пэнг - имя девушки.
This is my rose Blush Noisette. This came all the way from Washington, DC, but don't tell anyone. Вот это роза "Блаш Нуазет", которая приехала сюда прямо из Вашингтона, но об этом - молчок.
The woman, Blush, Blush Pang, she supplies the opium dens on your watch? Женщина, Блаш, Блаш Пэн, она поставляет опиум притонам под вашим присмотром?
I work for no-one, I work for no-one, unlike you, sir, here on order of the Three Harmonies Society to steal Blush Pang's trade. Я не работаю на кого-либо, в отличие от вас, сэр, который здесь по приказу Триады украсть товар Блаш Пэн.
Больше примеров...