| Brown, brown, blonde. | Брюнетка, брюнетка, блондин. |
| He's a tall, blonde army guy. | Он высокий блондин, солдат. |
| He's a blonde, short... | Он блондин, маленький... |
| He's tall, blonde. | Он высокий, блондин. |
| The blonde white guy with the African tribe. | Блондин с толпой африканцев. |
| (man) Late 20s, blonde. | Под тридцать, блондин. |
| The blonde one folding sweaters. | Блондин, который сворачивает свитер. |
| That blonde dude with the red sleeves? | Блондин с красными рукавами? |
| The witness saw a blonde male fleeing the scene. | Очевидица сказала, что это был блондин. |
| Mr. Brown, Mr. White, Mr. Blonde, | Мистер Блондин, мистер Синий... |
| Mr White, Mr Blonde, Mr Blue, Mr Orange, | Мистер Блондин, мистер Синий... |
| Could you believe Mr. Blonde? | И как тебе Блондин? |
| Then Mr. Blonde starts to shoot all- | Мистер Блондин начал палить... |
| Blonde, in his 40's. | Блондин, за 40. |
| You are. Blonde, brunette. | То блондин, то брюнет. |
| Mr. Blonde and Mr. Blue? | Мистер Блондин и Мистер Синий? |
| Blonde, maybe red-headed. | Блондин, может рыжий. |
| But they didn't make their move until after Mr Blonde started shooting everybody. | Но появились только когда мистер Блондин открыл пальбу. |
| I'm saying they were there, but they didn't make a move until Mr. Blonde started shooting. | Я хочу сказать, что они там были, но они не показывались до тех пор, пока Блондин не взбесился. |
| Blonde, beefy, totally straight. | Мускулистый блондин и абсолютно гетросексуальный! |
| I'm saying they were there, but they didn't make their move until after Mr. Blonde started shooting everybody. | Они были там, но начали действовать, когда Мистер Блондин устроил стрельбу. |
| He was a blonde guy, musk-ox coat, Bio-man bodyguard. | Блондин, пальто из овцебыка, телохранитель-биомен. |