Brown, brown, blonde. |
Брюнетка, брюнетка, блондин. |
He's a tall, blonde army guy. |
Он высокий блондин, солдат. |
He's a blonde, short... |
Он блондин, маленький... |
He's tall, blonde. |
Он высокий, блондин. |
The blonde white guy with the African tribe. |
Блондин с толпой африканцев. |
(man) Late 20s, blonde. |
Под тридцать, блондин. |
The blonde one folding sweaters. |
Блондин, который сворачивает свитер. |
That blonde dude with the red sleeves? |
Блондин с красными рукавами? |
The witness saw a blonde male fleeing the scene. |
Очевидица сказала, что это был блондин. |
Mr. Brown, Mr. White, Mr. Blonde, |
Мистер Блондин, мистер Синий... |
Mr White, Mr Blonde, Mr Blue, Mr Orange, |
Мистер Блондин, мистер Синий... |
Could you believe Mr. Blonde? |
И как тебе Блондин? |
Then Mr. Blonde starts to shoot all- |
Мистер Блондин начал палить... |
Blonde, in his 40's. |
Блондин, за 40. |
You are. Blonde, brunette. |
То блондин, то брюнет. |
Mr. Blonde and Mr. Blue? |
Мистер Блондин и Мистер Синий? |
Blonde, maybe red-headed. |
Блондин, может рыжий. |
But they didn't make their move until after Mr Blonde started shooting everybody. |
Но появились только когда мистер Блондин открыл пальбу. |
I'm saying they were there, but they didn't make a move until Mr. Blonde started shooting. |
Я хочу сказать, что они там были, но они не показывались до тех пор, пока Блондин не взбесился. |
Blonde, beefy, totally straight. |
Мускулистый блондин и абсолютно гетросексуальный! |
I'm saying they were there, but they didn't make their move until after Mr. Blonde started shooting everybody. |
Они были там, но начали действовать, когда Мистер Блондин устроил стрельбу. |
He was a blonde guy, musk-ox coat, Bio-man bodyguard. |
Блондин, пальто из овцебыка, телохранитель-биомен. |