Английский - русский
Перевод слова Bladder
Вариант перевода Мочевой пузырь

Примеры в контексте "Bladder - Мочевой пузырь"

Примеры: Bladder - Мочевой пузырь
This is the channel that connects the bladder to the outside of the body. Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела.
Honestly, Lester, stay or go, but I got a bladder the size of a penny, so... Честно, Лестер, уйди или останься, но я получила мочевой пузырь размером с копейку, так что...
My body's a temple - with a bladder that disagrees with strong alcohol. Мое тело - храм, а мочевой пузырь в нем плохо реагирует на крепкий алкоголь.
Must have a bladder the size of a pea, 'cause he just went. Должно быть его мочевой пузырь размером с горошину, он же только что там был.
This thing is kicking my bladder like it owes him money. Мелкий так лупит мочевой пузырь, будто он задолжал ему.
In the Great Hall and in the bladder. В каком месте? - В большой зале и в мочевой пузырь.
Placenta percreta invading the bowel and bladder, right? Прорастание в мочевой пузырь и кишечник?
Sorry, I keep myself very well hydrated, and my bladder is the size of a thimble. Простите, я поддерживаю высокий баланс воды в организме и мой мочевой пузырь размером с напёрсток.
What kind of a bladder do you have? Что за мочевой пузырь у тебя?
Well, you weren't at your desk, so I figured you and your small bladder would be here. Тебя не было на рабочем месте, и я решил, что твой маленький мочевой пузырь привел тебя сюда.
Well, I will also think about the fact that you didn't put in a catheter - until the man's bladder... Ну хорошо, буду думать о том, что ты не поставила катетер пока мочевой пузырь...
Let's assume she had mirror syndrome, but we fixed it when we fixed the baby's bladder. Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь ребенка.
You know, the first time I went in, they thought it was my bladder, so they checked it again. Знаешь, когда пришла в первый раз, они подумали на мой мочевой пузырь, и ещё раз его проверили.
I'm upset, my bladder is full, there is no telling what I might do, right now, all over the inside of your precious little car. Я расстроен, мой мочевой пузырь переполнен, не факт, что я смогу сейчас удержаться и не сделать этого внутри твоей ненаглядной машинки.
That's because there's more pressure low down on your bladder. Все потому что он с большей силой давит на твой мочевой пузырь
Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example. Наконец, на четвёртой стадии рак распространяется на органы вокруг матки, на мочевой пузырь и кишечник, к примеру.
Is it possible that the catheter punctured his bladder? Возможно, что катетер задел мочевой пузырь?
So now your tiny bladder is my problem? Я теперь виноват, что у тебя маленький мочевой пузырь?
'Sadly, our destination was 60 miles away...'... 30 more than James's bladder can ever manage. К сожалению, место назначения было в 60 милях от нас что на 30 миль больше, чем выдерживает мочевой пузырь Джеймса.
Do you want me to pop them like a pig's bladder? чтобы я их лопнула как мочевой пузырь свиньи?
Even if Shaw becomes a team player after her next visit to the OR, her bladder issues will be the least of her problems. Даже если Шоу станет играть в команде, после следующего визита в операционную, мочевой пузырь станет меньшей из ее проблем.
You think he has full control over his bladder? Come on! Ты же не думаешь, что при этом я мог контролировать свой мочевой пузырь?
One beer, and he passes out, and the only thing that wakes him up is his bladder. Одно пиво и он в ауте, единственное, что может поднять его это его мочевой пузырь.
'My bladder is not so easily the master of me, young Jedi.' "Мой мочевой пузырь мне не начальник, не так ли молодой Джедай"
Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines, liver, blood, guts, head! Желудок, мочевой пузырь, поджелудочная железа, глаза, кишки, печень, кровь, голова!