| This is the channel that connects the bladder to the outside of the body. | Это канал, который соединяет мочевой пузырь с наружной частью тела. |
| Honestly, Lester, stay or go, but I got a bladder the size of a penny, so... | Честно, Лестер, уйди или останься, но я получила мочевой пузырь размером с копейку, так что... |
| My body's a temple - with a bladder that disagrees with strong alcohol. | Мое тело - храм, а мочевой пузырь в нем плохо реагирует на крепкий алкоголь. |
| Must have a bladder the size of a pea, 'cause he just went. | Должно быть его мочевой пузырь размером с горошину, он же только что там был. |
| This thing is kicking my bladder like it owes him money. | Мелкий так лупит мочевой пузырь, будто он задолжал ему. |
| In the Great Hall and in the bladder. | В каком месте? - В большой зале и в мочевой пузырь. |
| Placenta percreta invading the bowel and bladder, right? | Прорастание в мочевой пузырь и кишечник? |
| Sorry, I keep myself very well hydrated, and my bladder is the size of a thimble. | Простите, я поддерживаю высокий баланс воды в организме и мой мочевой пузырь размером с напёрсток. |
| What kind of a bladder do you have? | Что за мочевой пузырь у тебя? |
| Well, you weren't at your desk, so I figured you and your small bladder would be here. | Тебя не было на рабочем месте, и я решил, что твой маленький мочевой пузырь привел тебя сюда. |
| Well, I will also think about the fact that you didn't put in a catheter - until the man's bladder... | Ну хорошо, буду думать о том, что ты не поставила катетер пока мочевой пузырь... |
| Let's assume she had mirror syndrome, but we fixed it when we fixed the baby's bladder. | Давайте предположим, что у неё был зеркальный синдром, но мы его вылечили, когда вылечили мочевой пузырь ребенка. |
| You know, the first time I went in, they thought it was my bladder, so they checked it again. | Знаешь, когда пришла в первый раз, они подумали на мой мочевой пузырь, и ещё раз его проверили. |
| I'm upset, my bladder is full, there is no telling what I might do, right now, all over the inside of your precious little car. | Я расстроен, мой мочевой пузырь переполнен, не факт, что я смогу сейчас удержаться и не сделать этого внутри твоей ненаглядной машинки. |
| That's because there's more pressure low down on your bladder. | Все потому что он с большей силой давит на твой мочевой пузырь |
| Finally, at the fourth stage, the cancer has spread to organs around the uterus, the bladder and the intestine, for example. | Наконец, на четвёртой стадии рак распространяется на органы вокруг матки, на мочевой пузырь и кишечник, к примеру. |
| Is it possible that the catheter punctured his bladder? | Возможно, что катетер задел мочевой пузырь? |
| So now your tiny bladder is my problem? | Я теперь виноват, что у тебя маленький мочевой пузырь? |
| 'Sadly, our destination was 60 miles away...'... 30 more than James's bladder can ever manage. | К сожалению, место назначения было в 60 милях от нас что на 30 миль больше, чем выдерживает мочевой пузырь Джеймса. |
| Do you want me to pop them like a pig's bladder? | чтобы я их лопнула как мочевой пузырь свиньи? |
| Even if Shaw becomes a team player after her next visit to the OR, her bladder issues will be the least of her problems. | Даже если Шоу станет играть в команде, после следующего визита в операционную, мочевой пузырь станет меньшей из ее проблем. |
| You think he has full control over his bladder? Come on! | Ты же не думаешь, что при этом я мог контролировать свой мочевой пузырь? |
| One beer, and he passes out, and the only thing that wakes him up is his bladder. | Одно пиво и он в ауте, единственное, что может поднять его это его мочевой пузырь. |
| 'My bladder is not so easily the master of me, young Jedi.' | "Мой мочевой пузырь мне не начальник, не так ли молодой Джедай" |
| Stomach, bladder, pancreas, eyes, intestines, liver, blood, guts, head! | Желудок, мочевой пузырь, поджелудочная железа, глаза, кишки, печень, кровь, голова! |