| You're the blacksmith and you've got a baby too? | Ты кузнец, и у тебя ещё и ребёнок есть? |
| Uncle Blacksmith I want to forge a sword. | Дедушка кузнец сделайте для меня меч. |
| Blacksmith Yusuf, dared to show ingratitude. | Кузнец же Юсуп, осмелился проявить неблагодарность. |
| Blacksmith... I set ye a task. | Кузнец, для тебя есть работа. |
| Reyes, Blacksmith, Frank Castle. | Рэйес, Кузнец, Фрэнк Касл. |
| You're tough as old boots, Blacksmith. | Ты крепок, как старые ботинки, кузнец. |
| S. Kayukov Yusuf, a blacksmith | С. Каюков Юсуп, кузнец |
| Have you seen the blacksmith? | Матьё! Не знаешь, где кузнец? |
| The blacksmith was stealing Freeman's food. | Кузнец отбирал еду у Фримена. |
| He is our one and only blacksmith. | Он наш единственный кузнец. |
| I am the blacksmith, sir. | Я кузнец, сэр. |
| My father is the blacksmith. | Мой отец - кузнец. |
| "Simple blacksmith?" | "Простой кузнец?" |
| Good day to you, blacksmith. | Хорошего тебе дня, кузнец. |
| Torben the blacksmith was killed. | Кузнец Торбен был убит. |
| Tom Smallwood, blacksmith. | Том Смоллвуд, кузнец. |
| The blacksmith loved a fair maiden. | Кузнец любил честную девушку. |
| And Archibald Chestnut's a blacksmith. | И Арчибальд Чеснат - кузнец. |
| Tom long, blacksmith Adams! | Том Лонг, кузнец Адамс! |
| The blacksmith left it for me, boss. | Кузнец мне оставил, босс. |
| Here's to you, blacksmith. | За вас, кузнец... |
| You owe me money, blacksmith. | Ты мне должен, кузнец. |
| I'm the local scientist, I mean, blacksmith. | Я местный ученый, кузнец. |
| Blacksmith, Wanda, blacksmith. | Кузнец, Ванда, кузнец. |
| I'm the local scientist, blacksmith. | Я местный ученый, то есть, кузнец. |