Английский - русский
Перевод слова Blacksmith

Перевод blacksmith с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кузнец (примеров 111)
Every blacksmith who has ever swung a hammer will thank me for this creation. Каждый кузнец, который машет молотом, отблагодарит меня за это творение.
I'm not a horse thief, I'm a blacksmith. Я не конокрад. Я кузнец.
You're the blacksmith and you've got a baby too? Ты кузнец, и у тебя ещё и ребёнок есть?
Tom long, blacksmith Adams! Том Лонг, кузнец Адамс!
Darkhan (Mongolian: ДapxaH, "blacksmith") is the third largest city in Mongolia and the capital of Darkhan-Uul Aimag (Darkhan-Uul Province). Дархан, «кузнец») - третий по величине город Монголии и административный центр аймака Дархан-Уул.
Больше примеров...
Кузнечные (примеров 4)
blacksmith products - gratings, fences, railings, gates, fireplace sets, hinges, handles, lights, candlesticks, forged plastics, other forged products. кузнечные изделия - решетки, заборы и ограждения, перила, ворота, каминные комплекты, петли, ручки, светильники, подсвечники, кованые пластики и другие кованые изделия.
? I would do all kinds of blacksmith stuff? Я бы делал всякие кузнечные дела
The blacksmith products are realised both according to your design and according to designs of an architect as well. Кузнечные изделия реализированы как по Вашим проектам, так по проектам архитектора.
His blacksmith's skills were much more useful now than his machine for projecting moving pictures. В те дни его кузнечные умения были гораздо полезнее, чем машина для показа подвижных изображений.
Больше примеров...
Блэксмит (примеров 14)
Mr. Blacksmith, an aborigine. Мистер Блэксмит, абориген.
They called him the Blacksmith. Они зовут его Блэксмит.
Calls himself the Blacksmith. Он называет себя Блэксмит.
The heroin being imported by the Blacksmith... is the purest I've seen. Героин, который толкает Блэксмит... чистейший из всех, что я видела.
In chronological order (with issue and date of first appearance): In the Modern Age, the Flash: Iron Heights graphic novel introduced new characters, many of whom would later become a new band of Rogues under the leadership of crime lord Blacksmith. Негодяи Серебряного века в хронологическом порядке (согласно дате выпуска, в котором состоялся их дебют): В Современном веке графический роман Flash: Iron Heights представил миру новых персонажей, многие из которых станут новым воплощением команды Негодяев под предводительством криминального босса Блэксмит.
Больше примеров...
Блексмит (примеров 12)
Daniel Mason was... adopted by Inspector and Mrs Clive Blacksmith. Дэниел Мейсон был усыновлен инспектором и миссис Клайв Блексмит.
And how was Inspector Blacksmith going to do that? И каким образом инспектор Блексмит собирался это сделать?
Sergeant Blacksmith, sir. Сержант Блексмит, сэр.
Yes, Sergeant Blacksmith. Да, сержант Блексмит.
PHONE RINGS See if Sergeant Blacksmith was part of the response to the 999. [Телефонный звонок] Проверьте, был ли сержант Блексмит на дежурстве в это время.
Больше примеров...
Кейтель-кузнец (примеров 7)
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us. Если наступило время Рагнарёка, Кейтель-кузнец, нам же лучше.
Do you know the way to Asgaard, Keitel Blacksmith? Ты знаешь путь в Асгард, Кейтель-кузнец?
I've got you, Keitel Blacksmith! Я держу тебя, Кейтель-кузнец! Если ты упадешь - я за тобой!
By you, Keitel Blacksmith. И тебе, Кейтель-кузнец.
Let's talk, Keitel Blacksmith. Ты что, Кейтель-кузнец? ...
Больше примеров...