And so the wizard fashioned the demon's tooth... into a pick that would make the blacksmith play... only the most masterful of melodies on his lute... thereby winning the heart of the maiden he loved. | Итак, волшебник изготовил из зуба демона... медиатор, которым кузнец должен был играть... настоящую, властную мелодию на своей лютне... чтобы завоевать сердце девы, которую он любил. |
And Archibald Chestnut's a blacksmith. | И Арчибальд Чеснат - кузнец. |
The blacksmith left it for me, boss. | Кузнец мне оставил, босс. |
Look Jozef, blacksmith Jozef Suchemi makes different plows. | Слушайте, Юзеф. Кузнец Юзеф Сухени из Гидель делает в Кломницах новые плуги по своему замыслу. |
The Blacksmith bound him to me. | Кузнец привязала его ко мне. |
blacksmith products - gratings, fences, railings, gates, fireplace sets, hinges, handles, lights, candlesticks, forged plastics, other forged products. | кузнечные изделия - решетки, заборы и ограждения, перила, ворота, каминные комплекты, петли, ручки, светильники, подсвечники, кованые пластики и другие кованые изделия. |
? I would do all kinds of blacksmith stuff? | Я бы делал всякие кузнечные дела |
The blacksmith products are realised both according to your design and according to designs of an architect as well. | Кузнечные изделия реализированы как по Вашим проектам, так по проектам архитектора. |
His blacksmith's skills were much more useful now than his machine for projecting moving pictures. | В те дни его кузнечные умения были гораздо полезнее, чем машина для показа подвижных изображений. |
Jason Blacksmith was found dead in his house this afternoon. | Сегодня днем Джейсон Блэксмит был найден мертвым у себя дома. |
Have you met his girlfriend, Ruth Blacksmith? | Вы знакомы с его подругой, Рут Блэксмит? |
He joined Blacksmith's Network and destroyed files from Goldface and Hunter Zolomon for her. | Он присоединился к Сети, управляемой Блэксмит? и по её приказу уничтожил сведения о Златолицем и Хантере Золомоне. |
Roy is slain by the villainess Blacksmith when she impaled him with his latest work of art. | Рой погиб от руки злодейки Блэксмит, которая пронзила его одним из произведений искусства. |
The heroin being imported by the Blacksmith... is the purest I've seen. | Героин, который толкает Блэксмит... чистейший из всех, что я видела. |
Sergeant Blacksmith wasn't a part of the response team, sir. | Сержант Блексмит не был на дежурстве, сэр. |
Daniel Mason was... adopted by Inspector and Mrs Clive Blacksmith. | Дэниел Мейсон был усыновлен инспектором и миссис Клайв Блексмит. |
About six months after Sergeant Blacksmith adopted me, the House was closed down as a children's home.Why? | Примерно через полгода после того, как меня усыновил сержант Блексмит детдом закрылся. |
Sergeant Blacksmith, sir. | Сержант Блексмит, сэр. |
PHONE RINGS See if Sergeant Blacksmith was part of the response to the 999. | [Телефонный звонок] Проверьте, был ли сержант Блексмит на дежурстве в это время. |
If this is the Age of Ragnarok, Keitel Blacksmith, it is good to us. | Если наступило время Рагнарёка, Кейтель-кузнец, нам же лучше. |
I've got you, Keitel Blacksmith! | Я держу тебя, Кейтель-кузнец! Если ты упадешь - я за тобой! |
And you, Keitel Blacksmith. | И ты, Кейтель-кузнец... |
What are you doing, Keitel Blacksmith? | Что ты делаешь, Кейтель-кузнец? |
Let's talk, Keitel Blacksmith. | Ты что, Кейтель-кузнец? ... |