| Excuse me, do you know where Maestro's Bistro is? | Простите, вы не подскажите, где Бистро Маэстро? |
| Saje's cuisine and service are inspired by the customs of a French Bistro. | Кухня и обслуживание в бистро Saje следуют традициям настоящего французского бистро. |
| Sophie's Bistro is open from 11:00 until 23:00 each day. | Бистро Sophie работает ежедневно с 11:00 до 23:00. |
| The Bistro serves a variety of local cuisine, cakes, fruits, ice-cream as well as coffee drinks, and cocktails on special events. | В бистро предлагаются разнообразные блюда местной кухни, пирожные, фрукты, мороженое, а также кофейные напитки и коктейли во время проведений специальных мероприятий. |
| The Palm Bistro is conveniently located by the pool and serves drinks and snacks daily from 9:00 to 18:00. | Палм Бистро удобно расположен у зоны бассейна и ежедневно сервирует напитки и закуски с 9:00 до 18:00. |
| More specifically, he participated in a street march that was moving along the pavement down Lenin street, from "Bistro" towards Independence Square, in Vitebsk, and sought to express his political opinion, by carrying a white, red and white flag. | Если говорить более конкретно, он участвовал в уличном шествии, которое двигалось по тротуару вниз по улице Ленина от "Бистро" к площади Независимости в Витебске, и выражал свои политические взгляды, неся бело-красно-белый флаг. |
| WE ALSO FOUND YOU... AT THE BISTRO... | Мы поддержим тебя... даже в бистро... |
| The Bistro is open daily from 10:30 am to 1 am (00:30 in winter) and also offers a delicious menu for snacks and lunch dishes. | Бистро открыто ежедневно с 10:30 до 1:00 (зимой до 00:30), в нем также предлагается меню с восхитительными закусками и обеденными блюдами. |
| I asked at the bistro. | Я спросил в бистро. |
| Please note that pets not allowed in the restaurant or bistro. | Пожалуйста, обратите внимание на то, что вход в ресторан и бистро с домашними животными запрещён. |
| Our French bistro Le Lyonnais offers traditional Alsatian cuisine and 3-course "plat du jour" lunches. | Французское бистро «Le Lyonnais» предлагает традиционную эльзасскую кухню и ланчи из 3 блюд. |
| From the bistro in the bistro. | Из бистро в бистро. |
| At the Côté Resto you are invited to discover refined and creative cuisine and the Côté Bistro offers seasonal and traditional dishes in a relaxed atmosphere. | В ресторане Côté Resto Вам предлагается изысканная и креативная кухня. Бистро Côté Bistro предлагает сезонные и традиционные блюда в спокойной атмосфере. |
| coming over the radio at The Bangalore Bistro. | играл по радио в бистро "Бангалор". |
| Well, it is only the finest takeout that Kung Pao Bistro has to offer. | Это всего лишь лучший ужин с собой из бистро "Кунг Пао". |
| Tom's Bistro will have all the classic elements, but with modern twists - an oak bar, live music, and Sunday brunch with scrambled eggs so fluffy they'll be like little pillows for your bacon. | В "Бистро Тома" будут все классические элементы, но на современный лад - Бар из дуба, живая музыка и воскресные бранчи с таким мягким омлетом, что он будет словно подушка для вашего бекона. |
| And America's the land of second chances, and now we have one night, one after-party... to make the world realize that Tom's Bistro is where miracles can happen! | А Америка - это страна вторых шансов, и теперь у нас есть один вечер, одна афтерпати, чтобы мир понял, что в "Бистро Тома" случаются чудеса! |
| Madeline, did you seriously book me lunch at Bay Say Bistro again? | Меделин, ты что, опять заказала мне обед в бистро Бей Сей? |
| Or tom's bistro. | Или "Бистро Тома" |
| He is in the bistro. | Он даже бистро задел. |
| Cafe Kranzler serves breakfast and offers a selection of bistro cuisine. | Кафе также предлагает завтраки, обеды "menu du jour" и широкий выбор блюд в стиле «бистро». |
| There is even a great bistro on ground floor of the building where you can enjoy homemade Tyrolean dishes at lunch. | На первом этаже отеля располагается тирольское бистро, где предлагается ланч, состоящий из домашних тирольских блюд. |
| Spend a quiet moment reading while savouring a cappuccino on the Italian restaurant's terrace or take your pick from a wide selection of wine served at the bistro. | Проведите время за чтением и чашечкой капуччино на террасе итальянского ресторана или получите удовольствие от бокала вина в бистро. |
| But to help you with your losses, I will treat us all to my favorite little belgium bistro just around the corner. | А что бы компенсировать ваши потери я поведу вас в свое любимое бельгийское бистро тут за углом. |
| And joining me tonight in the bistro of bewilderment | Сегодня с нами в бистро недоумения: Рич Холл, |