Английский - русский
Перевод слова Bistro
Вариант перевода Бистро

Примеры в контексте "Bistro - Бистро"

Все варианты переводов "Bistro":
Примеры: Bistro - Бистро
There's a great bistro by my house. Рядом с моим домом есть замечательное бистро.
As for who Franca fought with at the bistro, Что касается того, с кем Фрэнка боролась в бистро,
We'll go down to this little bistro downtown west. Мы пойдём в маленькое бистро на западе центра города.
I haven't been to a dark bistro since college. Я не была в тёмных бистро с колледжа.
You can't ban me from your bistro. Вы не можете запретить мне вход в ваше бистро.
I treat all the bistro to gather people from the Airborne. Я обхожу все бистро, чтобы собрать людей из ВДВ.
London definitely needs a decent bistro. Лондону явно не хватает приличного бистро.
It was supposed to be a Parisian bistro. Это должно было быть парижское бистро.
The Arts Brasserie serves a modern bistro menu in stylish, contemporary surroundings. В бистро Arts Brasserie к Вашим услугам современное меню и стильная современная обстановка.
Enjoy Italian snacks and coffee in bistro Girasole. Насладитесь итальянскими закусками и кофе из бистро Girasole.
We can set up your courtyard like a Parisian bistro. Мы украсим двор в стиле парижского бистро.
There's a wonderful little bistro in Saint Croix. Есть небольшое замечательное бистро в Сент-Круа.
Okay, time to get the horn back to the bistro. Ладно, время вернуть горн обратно в бистро.
I heard about your bistro, and I have some ideas. Я слышал про ваше бистро и у меня есть пару идей.
He's taking me to the new bistro in Mobile, whatever. Он ведет меня в новое бистро в Мобиле. Не важно.
Our own little bistro where we can spend the rest of our lives together. Собственное бистро, где мы проведем остаток жизни.
Buying a bistro with you is in none of my plans. И в мои планы не входит покупать с тобой бистро.
There's a lovely little bistro down the street. Тут есть симатичное Бистро в конце улицы.
I know this really lovely little bistro off the Saint-Sulpice. Я знаю одно милое маленькое бистро на Сен-Сюльпис.
What an honour it is to have you in my humble bistro. Ах, какая честь для нашего скромного бистро.
Its Café des Artistes is as wonderful a French bistro as you will find. Московское Café des Artistes - самое изумительное французское бистро, какое только можно найти.
Staying in her great aunt's apartment since '09 and currently a rising star at a top Manhattan bistro. Проживает в квартире своей двоюродной бабки с 2009-го и сейчас является восходящей звездой лучших бистро Манхэттена.
I work for her part-time at a bistro in Church Street. Я работаю на нее посменно, в бистро на Черч Стрит.
You know she's been working at this bistro part-time in Church Street. Знаете, она ведь теперь работает в бистро на Черч Стрит.
He takes all of his pet students to this French bistro. Он приглашает своих любимчиков в это французское бистро.